YOMI読みの道

例文

ざるうどんを含む例文一覧

ざるうどんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全157件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ざるうどん
前の25件3 / 7次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。

英語の訳

  • Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
出典: Tatoeba文番号 148858
TatoebaCC BY 2.0 FR

幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。

英語の訳

  • It is an act of cruelty to lock a small child in his room.
出典: Tatoeba文番号 78911
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。

英語の訳

  • Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.
出典: Tatoeba文番号 1485424
TatoebaCC BY 2.0 FR

また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。

英語の訳

  • Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
出典: Tatoeba文番号 195546
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。

英語の訳

  • Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
出典: Tatoeba文番号 174906
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。

英語の訳

  • Honesty doesn't pay under the current tax system.
出典: Tatoeba文番号 174900
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。

英語の訳

  • The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
出典: Tatoeba文番号 145363
TatoebaCC BY 2.0 FR

毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。

英語の訳

  • I think it is cruel to trap animals for fur coats.
出典: Tatoeba文番号 80176
Tatoeba999yudaiCC BY 2.0 FR

君みたいによく冒険してたけど、ある時矢で膝を怪我したんだ。

英語の訳

  • I used to be an adventurer like you, then I took an arrow in the knee.
出典: Tatoeba文番号 5033078
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。

英語の訳

  • You had better make sure that he is at home before you call on him.
  • Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
出典: Tatoeba文番号 1167593
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。

英語の訳

  • I could not image how cruel he was at that time.
出典: Tatoeba文番号 164701
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。

英語の訳

  • Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
出典: Tatoeba文番号 200733
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。

英語の訳

  • Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
出典: Tatoeba文番号 1676726
TatoebaCC BY 2.0 FR

サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。

英語の訳

  • Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.
出典: Tatoeba文番号 216664
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。

英語の訳

  • The travel agent will advise you where to stay.
出典: Tatoeba文番号 200922
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。

英語の訳

  • Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.
出典: Tatoeba文番号 186343
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。

英語の訳

  • He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.
出典: Tatoeba文番号 104916
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。

英語の訳

  • The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets.
出典: Tatoeba文番号 101477
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。

英語の訳

  • But earthquakes are still as frightening as ever.
出典: Tatoeba文番号 216221
TatoebaCC BY 2.0 FR

経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。

英語の訳

  • As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
出典: Tatoeba文番号 176477
TatoebaadlnbvrtnCC BY 2.0 FR

まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。

英語の訳

  • I never for a moment imagined that Tom would be convicted.
出典: Tatoeba文番号 1513329
TatoebaCC BY 2.0 FR

シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。

英語の訳

  • In Singapore, one method of punishing criminals is to whip them, or hit them several times on the back with a cane.
出典: Tatoeba文番号 215181
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「トムにとって僕はどういう存在なの?」「何でも話せる親友ってとこかな」

英語の訳

  • "What am I to you, Tom?" "A good friend I can talk to about anything, I guess."
出典: Tatoeba文番号 2752679
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

写真はイメージです。実際にお届けする商品とは異なる場合がございます。

英語の訳

  • The photos are for illustrative purposes only. The actual delivered product may differ.
出典: Tatoeba文番号 2717280
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。

英語の訳

  • It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
出典: Tatoeba文番号 393557