YOMI読みの道

例文

ざりを含む例文一覧

ざりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全1,256件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ざり
前の25件29 / 51次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

それをざっくりと各工程に割り振ったものです。

英語の訳

  • I just roughly allocated it to each function.
出典: Tatoeba文番号 76599
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

私の駄文を見ていただきありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you for looking at my poor scribblings.
出典: Tatoeba文番号 74297
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お二人とも、いろいろとありがとうございました。

英語の訳

  • Thank you both for everything.
出典: Tatoeba文番号 13468256
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この文をご採用いただきありがとうございました。

英語の訳

  • Thank you for adopting this sentence.
出典: Tatoeba文番号 11384873
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつも分かりやすい説明をありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you so much for your always easily understandable explanations.
出典: Tatoeba文番号 10060485
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちの計画には、更に多くの利点がございます。

英語の訳

  • Our plan has lots of additional advantages.
出典: Tatoeba文番号 9457379
TatoebayamashinCC BY 2.0 FR

ここには人里離れた荒野のほかに何もありません。

英語の訳

  • There is nothing here but remote wilderness.
出典: Tatoeba文番号 5373472
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「ありがとうございました」「どういたしまして」

英語の訳

  • "Thank you." "You're welcome."
出典: Tatoeba文番号 4705666
TatoebakensanCC BY 2.0 FR

インドネシアにはたくさん残留日本兵がいました。

英語の訳

  • Indonesia had many Japanese holdout soldiers.
出典: Tatoeba文番号 4149524
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

本日のご搭乗、まことにありがとうございました。

英語の訳

  • Thank you very much for flying with us today.
出典: Tatoeba文番号 3598257
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

タクシーを拾うよりバスで行ったほうが経済的だ。

英語の訳

  • It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.
出典: Tatoeba文番号 3416707
TatoebaKalamundaCC BY 2.0 FR

反物質よりも物質が多く存在する理由は不明です。

英語の訳

  • We don't know why there's more matter than antimatter.
出典: Tatoeba文番号 3240009
TatoebaavirexCC BY 2.0 FR

彼は釣り竿でどう釣りをすればいいか知っている。

英語の訳

  • He knows how to fish with a fishing rod.
出典: Tatoeba文番号 1878397
TatoebakamikunCC BY 2.0 FR

父と母を気遣ってくれて、ありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you for your concern about my mother and father.
出典: Tatoeba文番号 1799429
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

僕はタバコも酒もやりません。覚せい剤だけです。

英語の訳

  • I don't smoke or drink. I just do pills.
出典: Tatoeba文番号 1771922
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。

英語の訳

  • After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.
出典: Tatoeba文番号 235934
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1月7日付けのお手紙、ありがとうございました。

英語の訳

  • Thank you very much for your letter of January 7th.
  • Thank you for your letter dated January 7th.
出典: Tatoeba文番号 235802
TatoebaCC BY 2.0 FR

GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。

英語の訳

  • The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.
出典: Tatoeba文番号 234845
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。

英語の訳

  • I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
出典: Tatoeba文番号 234577
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはどれくらい日本に滞在するつもりですか。

英語の訳

  • How long are you going to stay in Japan?
出典: Tatoeba文番号 232444
TatoebaCC BY 2.0 FR

ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。

英語の訳

  • Viruses will exist as long as man.
出典: Tatoeba文番号 228332
TatoebaCC BY 2.0 FR

ウラウラとした日差しに誘われて、眠りに落ちた。

英語の訳

  • The soft, gentle sunlight beckoned me to sleep.
出典: Tatoeba文番号 228092
TatoebaCC BY 2.0 FR

お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は材料を加えた。

英語の訳

  • The water hardly began to boil when she added the ingredients.
出典: Tatoeba文番号 226797
TatoebaCC BY 2.0 FR

このことわざが使われるのを聞いた事があります。

英語の訳

  • I have heard this proverb used.
出典: Tatoeba文番号 223759
TatoebaCC BY 2.0 FR

このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。

英語の訳

  • This sticky liquid can be substituted for glue.
出典: Tatoeba文番号 223388