使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ざりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。
英語の訳
スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
英語の訳
その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
英語の訳
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
英語の訳
その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。
英語の訳
我が家ではクリスマスツリーを照明で飾りました。
英語の訳
銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。
英語の訳
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
英語の訳
古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
英語の訳
残念ですが、もうおいとましなければなりません。
英語の訳
残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
英語の訳
2週間ぐらいそこに滞在するつもりだったんです。
英語の訳
私はあなたのぐちには死ぬほどうんざりしている。
英語の訳
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
英語の訳
私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
英語の訳
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
英語の訳
他の国から完全に独立して存在できる国などない。
英語の訳
誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。
英語の訳
男子学生たちはひっきりなしにふざけあっていた。
英語の訳
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
英語の訳
日本は材料のほとんどを輸入しなければならない。
英語の訳
犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
英語の訳
彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。
英語の訳
彼は留学するためにバイトをせざるを得なかった。
英語の訳
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
英語の訳