YOMI読みの道

例文

ざりを含む例文一覧

ざりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全1,256件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ざり
前の25件27 / 51次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家まで送っていただいてありがとうございます。

英語の訳

  • It's kind of you to drive me home.
出典: Tatoeba文番号 9524507
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうもありがとうございます。感謝しています。

英語の訳

  • Thank you very much for that. I appreciate it.
出典: Tatoeba文番号 8439846
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「ありがとうございます」「どういたしまして」

英語の訳

  • "Thank you." "You're welcome."
  • "Thank you." "My pleasure."
出典: Tatoeba文番号 4705664
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ありがとうございました。本当に助かりました。

英語の訳

  • Thank you. You've been very helpful.
出典: Tatoeba文番号 3017169
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらにお越しいただきありがとうございます。

英語の訳

  • I appreciate you coming here.
出典: Tatoeba文番号 2177218
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。

英語の訳

  • Travelling was much more difficult in those days.
出典: Tatoeba文番号 1673866
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。

英語の訳

  • The 21st century is going to be based on economic power.
出典: Tatoeba文番号 235564
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。

英語の訳

  • The economic strength of the USA is not what it was.
出典: Tatoeba文番号 230137
TatoebaCC BY 2.0 FR

ありがとうございます。でもご遠慮いたします。

英語の訳

  • Thanks, but no thanks.
出典: Tatoeba文番号 229997
TatoebaCC BY 2.0 FR

お助けいただいて本当にありがとうございます。

英語の訳

  • I am much obliged to you for your help.
出典: Tatoeba文番号 227026
TatoebaCC BY 2.0 FR

きれいな花が受付のデスクに飾ってありました。

英語の訳

  • There were beautiful flowers on the reception desk.
出典: Tatoeba文番号 225745
TatoebaCC BY 2.0 FR

この雨の中、わざわざ来てもらってありがとう。

英語の訳

  • Thank you for coming all the way in this rain.
出典: Tatoeba文番号 222940
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

スチュワーデスが旅客機の残骸から救出された。

英語の訳

  • A stewardess was rescued from the wreck.
  • A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
出典: Tatoeba文番号 214672
TatoebaCC BY 2.0 FR

すっかり散財をおかけしてしまってすみません。

英語の訳

  • I'm sorry to put you to such great expense.
出典: Tatoeba文番号 214669
TatoebaCC BY 2.0 FR

その州は周辺にさまざまな原料を供給している。

英語の訳

  • The province supplies its neighbors with various raw materials.
出典: Tatoeba文番号 209452
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。

英語の訳

  • The newspaper alleged his involvement in the crime.
出典: Tatoeba文番号 208820
TatoebaCC BY 2.0 FR

その両国間に緊張が高まりつつある兆しがある。

英語の訳

  • There are signs of growing tensions between the two countries.
出典: Tatoeba文番号 206222
TatoebaCC BY 2.0 FR

たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。

英語の訳

  • Smokers are asked to occupy the rear seats.
出典: Tatoeba文番号 203409
TatoebaCC BY 2.0 FR

はるばる来ていただいてありがとうございます。

英語の訳

  • I appreciate your coming all the way.
出典: Tatoeba文番号 197815
TatoebaCC BY 2.0 FR

育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。

英語の訳

  • A growing child requires more food.
出典: Tatoeba文番号 190720
TatoebaCC BY 2.0 FR

家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。

英語の訳

  • I'm sick of listening to her complaints.
出典: Tatoeba文番号 186899
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。

英語の訳

  • We hired a car for a week when we were in Italy.
出典: Tatoeba文番号 186140
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。

英語の訳

  • We import raw materials and export the finished products.
出典: Tatoeba文番号 185883
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。

英語の訳

  • There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel.
出典: Tatoeba文番号 179549
TatoebaCC BY 2.0 FR

経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。

英語の訳

  • Besides being economical, it's fun.
出典: Tatoeba文番号 176456