YOMI読みの道

例文

ざらにあるを含む例文一覧

ざらにあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全146件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ざらにある
前の25件2 / 6次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。

英語の訳

  • I cannot but give up my brother for lost.
  • I've given up my brother for dead.
出典: Tatoeba文番号 157377
TatoebaCC BY 2.0 FR

表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。

英語の訳

  • Only the tip of an iceberg shows above the water.
出典: Tatoeba文番号 85359
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新しい国は日本の経済的影響を受けている。

英語の訳

  • The new nation is under the economic influence of Japan.
出典: Tatoeba文番号 208855
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。

英語の訳

  • Your way of doing things will have an effect on your future.
出典: Tatoeba文番号 174909
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。

英語の訳

  • The Takamatsuzuka burial mound is located in Asukamura, Nara prefecture.
出典: Tatoeba文番号 76167
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。

英語の訳

  • How long will you stay here?
出典: Tatoeba文番号 232742
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはどれくらい日本に滞在するつもりですか。

英語の訳

  • How long are you going to stay in Japan?
出典: Tatoeba文番号 232444
TatoebaCC BY 2.0 FR

支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。

英語の訳

  • You need to open an account at a bank to receive the payment.
出典: Tatoeba文番号 168194
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は頭が痛くなると鎮痛剤を飲まずにいられない。

英語の訳

  • I can't help taking painkillers when I have a headache.
出典: Tatoeba文番号 154840
TatoebaCC BY 2.0 FR

新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。

英語の訳

  • Don't complicate the problem by raising new issues.
出典: Tatoeba文番号 145303
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだった。

英語の訳

  • Her implication in the crime was obvious.
出典: Tatoeba文番号 95640
TatoebawattaCC BY 2.0 FR

膝の前面にある平たい皿状の骨は膝蓋骨と言います。

英語の訳

  • The flat, dish-shaped bone in front of the knee joint is called the patella.
出典: Tatoeba文番号 9161160
TatoebaAkatsukiCC BY 2.0 FR

最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。

英語の訳

  • At first, they were all convinced he was innocent.
出典: Tatoeba文番号 1795066
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。

英語の訳

  • Here is a new magazine for you to read.
出典: Tatoeba文番号 224511
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本には多くの英語のことわざが集められている。

英語の訳

  • Many English proverbs are collected in this book.
出典: Tatoeba文番号 219765
TatoebaCC BY 2.0 FR

諺にもある通り「虎穴に入らずんば虎子を得ず」だ。

英語の訳

  • As the saying goes, "Nothing ventured, nothing gained."
出典: Tatoeba文番号 174664
TatoebaCC BY 2.0 FR

年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。

英語の訳

  • There is no easy cure-all for old economic ills.
出典: Tatoeba文番号 121786
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。

英語の訳

  • It is a great pity he was given up for lost.
出典: Tatoeba文番号 120308
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。

英語の訳

  • Even though he apologized, I'm still furious.
出典: Tatoeba文番号 4818
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。

英語の訳

  • These seats are reserved for old and sick people.
出典: Tatoeba文番号 217901
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

トムは2人の高校生にあざだらけになるまで殴られた。

英語の訳

  • Two high school boys beat Tom black and blue.
出典: Tatoeba文番号 200129
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は日本経済に関する論文を仕上げなければならない。

英語の訳

  • I have to complete a paper on the Japanese economy.
出典: Tatoeba文番号 154719
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。

英語の訳

  • I have to complete a paper on the Japanese economy.
出典: Tatoeba文番号 122372
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は金がないために旅行をあきらめざるをえなかった。

英語の訳

  • He had to give up the trip for lack of money.
出典: Tatoeba文番号 108246
TatoebaCC BY 2.0 FR

弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。

英語の訳

  • There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.
出典: Tatoeba文番号 83251