使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ざっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この男は窃盗罪に問われた。
英語の訳
さんざん小言をいってやる。
英語の訳
何か雑誌を取っていますか。
英語の訳
角砂糖を一個入れて下さい。
英語の訳
私はアルプス登山に行った。
英語の訳
彼の本にざっと目を通した。
英語の訳
彼女は窃盗罪を犯している。
英語の訳
ご出産おめでとうございます。
英語の訳
ご結婚おめでとうございます。
英語の訳
その書類をざっと見て下さい。
英語の訳
どんな雑誌をとっていますか。
英語の訳
君が日本を離れるとは残念だ。
英語の訳
警察は彼を窃盗罪で告発した。
英語の訳
軽井沢ではとても楽しかった。
英語の訳
座席をとっておいてください。
英語の訳
雑草を取らなくてはならない。
英語の訳
私はちょっと家の雑用がある。
英語の訳
私はわざとその花瓶を割った。
英語の訳
私は庭から雑草を取り除いた。
英語の訳
出荷ありがとうございました。
英語の訳
特許権は重要な財産権である。
英語の訳
日本の経済は昨年4%成長した。
英語の訳
彼は相当な財産を持っている。
英語の訳
彼は速度違反で有罪となった。
英語の訳
彼女は謝罪としてそう言った。
英語の訳