YOMI読みの道

例文

さんざを含む例文一覧

さんざを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全852件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さんざ
前の25件9 / 35次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ぜひ雑談でもしにいらしてください。

英語の訳

  • You must come and have a chat with us.
出典: Tatoeba文番号 214006
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そのうわさは残念ながら事実である。

英語の訳

  • The rumor is only too true.
  • I'm afraid the rumor is true.
出典: Tatoeba文番号 213350
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その雑音は、私の神経にさわります。

英語の訳

  • The noise gets on my nerves.
出典: Tatoeba文番号 210488
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その子は足し算の仕方さえ知らない。

英語の訳

  • The child does not even know how to add.
出典: Tatoeba文番号 210118
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男はおおきな財産を築き上げた。

英語の訳

  • The man built up a large fortune.
出典: Tatoeba文番号 208109
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は、その犯罪の解決に着手した。

英語の訳

  • The police set out to solve the crime.
出典: Tatoeba文番号 176264
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は強盗犯を即座に逮捕しました。

英語の訳

  • The police arrested the burglar on the spot.
出典: Tatoeba文番号 176198
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近は誰も幽霊の存在など信じない。

英語の訳

  • Nowadays nobody believes in ghosts.
出典: Tatoeba文番号 170659
TatoebaCC BY 2.0 FR

財産と人格とはまったく別のものだ。

英語の訳

  • What we have is one thing and what we are is quite another.
出典: Tatoeba文番号 170228
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が早く去るので彼らは残念がった。

英語の訳

  • My leaving early made them feel sorry.
出典: Tatoeba文番号 167603
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはそこに3ヶ月滞在しました。

英語の訳

  • We stayed there for three months.
出典: Tatoeba文番号 166455
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そこに2、3日滞在するつもりだよ。

英語の訳

  • I'm going to stay there for a couple of days.
出典: Tatoeba文番号 160441
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨晩警察といざこざを起こした。

英語の訳

  • I was in trouble with the police last night.
出典: Tatoeba文番号 156703
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。

英語の訳

  • I cannot help admiring his courage.
出典: Tatoeba文番号 153778
TatoebaCC BY 2.0 FR

事態はさらに複雑な問題に発展した。

英語の訳

  • The situation has evolved into a more complex problem.
出典: Tatoeba文番号 150782
TatoebaCC BY 2.0 FR

人柄のほうが財産よりも重要である。

英語の訳

  • What you are is more important than what you have.
出典: Tatoeba文番号 143934
TatoebaCC BY 2.0 FR

知事の演説がその雑誌で発表された。

英語の訳

  • The governor's speech was published in the magazine.
出典: Tatoeba文番号 127063
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は自らの経済成長を発展させた。

英語の訳

  • Japan has developed her economic growth.
出典: Tatoeba文番号 122456
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の財産がただで私に転がり込んだ。

英語の訳

  • His estate came to me as a free gift.
出典: Tatoeba文番号 117278
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の全財産を投じてもまだ足りまい。

英語の訳

  • Investing all his fortune would not be enough.
出典: Tatoeba文番号 116639
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はさまざまな分野に精通している。

英語の訳

  • He is at home in a variety of fields.
  • He has good knows of every field.
出典: Tatoeba文番号 113639
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその財産を受け継ぐ資格はない。

英語の訳

  • He has no claim to the property.
出典: Tatoeba文番号 112873
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全財産をその事業につぎ込んだ。

英語の訳

  • He put all his fortune in the enterprise.
出典: Tatoeba文番号 102933
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全財産を失ってしまったそうだ。

英語の訳

  • He is said to have lost all his money.
出典: Tatoeba文番号 102930
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らに財産のことをいう権利はない。

英語の訳

  • They have no claim to the property.
出典: Tatoeba文番号 98611