YOMI読みの道

例文

さんざを含む例文一覧

さんざを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全852件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さんざ
前の25件10 / 35次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは財産分けのことでもめている。

英語の訳

  • They are arguing about their share of the property.
出典: Tatoeba文番号 97107
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はさんざん私の事をののしった。

英語の訳

  • She called me many terrible things.
出典: Tatoeba文番号 92824
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

父は私に多額の財産を残してくれた。

英語の訳

  • My father left me a large fortune.
出典: Tatoeba文番号 84503
TatoebaCC BY 2.0 FR

無罪の人々は、もちろん放免された。

英語の訳

  • Of course, innocent people were released.
出典: Tatoeba文番号 80933
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

居酒屋で変なおっさんにからまれた。

英語の訳

  • I was given a hard time by a strange guy at the tavern.
出典: Tatoeba文番号 76235
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

読書を通して、様々な考え方に触れる。

英語の訳

  • Through reading, I'm able to experience many different perspectives.
出典: Tatoeba文番号 13066069
TatoebaterrywallworkCC BY 2.0 FR

埼玉県の県庁所在地はさいたま市です。

英語の訳

  • Saitama Prefecture's capital is Saitama City.
出典: Tatoeba文番号 10999413
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

政府の経済政策について勉強しました。

英語の訳

  • We studied the government's economic policy.
出典: Tatoeba文番号 10987899
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お祖父さんは、お二人ともご健在ですか?

英語の訳

  • Are both of your grandfathers still alive?
出典: Tatoeba文番号 10847560
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの記事、旅行雑誌に採用されたんだ。

英語の訳

  • I had the article accepted by a travel magazine.
出典: Tatoeba文番号 10659549
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご参加いただきありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you for joining us.
出典: Tatoeba文番号 10022374
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の存在が、私をナーバスにさせるの。

英語の訳

  • His presence makes me nervous.
出典: Tatoeba文番号 9676328
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

うつ病だから,何を言っても無罪放免さ。

英語の訳

  • It doesn’t matter what you say, he’ll be acquitted because of depression.
  • By definition the fact it’s depression means it’ll be an acquittal.
出典: Tatoeba文番号 4291995
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。

英語の訳

  • A DNA test showed he was innocent.
出典: Tatoeba文番号 2255823
TatoebaBah_DureCC BY 2.0 FR

皆さん、どうもありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you all so much.
出典: Tatoeba文番号 1622570
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。

英語の訳

  • At this time, we should wipe out crime and collusion.
出典: Tatoeba文番号 636306
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのお母さんは、今御在宅ですか。

英語の訳

  • Is your mother at home now?
出典: Tatoeba文番号 233578
TatoebaCC BY 2.0 FR

この会社は様々な商品を商っています。

英語の訳

  • The company deals in various goods.
出典: Tatoeba文番号 222661
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小切手を銀行の当座に入れなさい。

英語の訳

  • Deposit this check in my checking account.
出典: Tatoeba文番号 221177
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は現在のところ彼の最高傑作だ。

英語の訳

  • This book is his best effort to date.
出典: Tatoeba文番号 219642
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのうわさは残念ながら本当であった。

英語の訳

  • The rumor turned out to be only too true.
出典: Tatoeba文番号 213349
TatoebaCC BY 2.0 FR

その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。

英語の訳

  • The notorious criminal was caught yesterday.
出典: Tatoeba文番号 212394
TatoebaCC BY 2.0 FR

フレッドは妻に財産をたくさん残した。

英語の訳

  • Fred left his wife a large fortune.
出典: Tatoeba文番号 196899
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命働けばだれでも一財産作れる。

英語の訳

  • There's a fortune in the making for any hard worker.
出典: Tatoeba文番号 190398
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。

英語の訳

  • We all knelt down to pray.
出典: Tatoeba文番号 185713