YOMI読みの道

例文

されどを含む例文一覧

されどを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全1,893件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件されど
前の25件21 / 76次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さな子供達の生活は恐れに満ちている。

英語の訳

  • The lives of little children are full of fears.
出典: Tatoeba文番号 147002
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年は暴動に関連したために逮捕された。

英語の訳

  • The youth was arrested for being involved in a riot.
出典: Tatoeba文番号 146518
TatoebaCC BY 2.0 FR

神の子供とされる特権を御与えになった。

英語の訳

  • He granted the privilege to become children of God.
出典: Tatoeba文番号 144926
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤くさえあれば、どんな花でも結構です。

英語の訳

  • Any flower will do, so long as it is red.
  • Any flower will do as long as it's red.
出典: Tatoeba文番号 142271
TatoebaCC BY 2.0 FR

先に行ってくれ。10分ほどで追いつくよ。

英語の訳

  • Go ahead. I'll catch up with you in ten minutes.
出典: Tatoeba文番号 141910
TatoebaHARUMICC BY 2.0 FR

町では速度は50キロに制限されています。

英語の訳

  • In towns, speed is limited to 50 km/h.
出典: Tatoeba文番号 138624
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの犯罪が報道されないままに終わる。

英語の訳

  • Many crimes go underreported.
出典: Tatoeba文番号 138305
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大阪から京都までどれくらいありますか。

英語の訳

  • How far is it from Osaka to Kyoto?
出典: Tatoeba文番号 137560
TatoebaCC BY 2.0 FR

地震の結果、その道路は一部破壊された。

英語の訳

  • The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 126884
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

鉄道という新しい交通手段が開発された。

英語の訳

  • A new means of communication was developed — the railway.
出典: Tatoeba文番号 125233
TatoebaCC BY 2.0 FR

奴隷の反乱によって妨害された中間航路。

英語の訳

  • Slave revolts interfered with the Middle Passage.
出典: Tatoeba文番号 124436
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。

英語の訳

  • It will be reported when he is coming to Japan.
出典: Tatoeba文番号 121071
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が賛成するかどうかはさだかではない。

英語の訳

  • It is uncertain whether he will agree or not.
出典: Tatoeba文番号 120326
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼にどこに駐車したのか聞いてください。

英語の訳

  • Ask him where he parked his car.
出典: Tatoeba文番号 119043
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にどこに行ったらよいかを告げなさい。

英語の訳

  • Tell him where he should go.
出典: Tatoeba文番号 119042
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の行動にはいつもびっくりさせられる。

英語の訳

  • His behavior never ceases to surprise me.
出典: Tatoeba文番号 117383
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の手紙には写真が一枚同封されていた。

英語の訳

  • His letter enclosed a picture.
出典: Tatoeba文番号 117038
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の負債は支払い限度以上に達している。

英語の訳

  • His debts amount to more than he can pay.
出典: Tatoeba文番号 116226
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。

英語の訳

  • Please inform me of any change in his condition.
出典: Tatoeba文番号 115923
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのひどい暑さで健康をおかされた。

英語の訳

  • His health was affected by the great heat.
出典: Tatoeba文番号 113139
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもう一度その仕事をさせられました。

英語の訳

  • They made him do the work again.
出典: Tatoeba文番号 110615
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。

英語の訳

  • He jumped up the steps three at a time.
出典: Tatoeba文番号 108972
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。

英語の訳

  • He often cuts classes on Monday and Saturday.
出典: Tatoeba文番号 107770
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。

英語の訳

  • He gave his children a good education.
出典: Tatoeba文番号 106560
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は指導されなくても学ぶことができた。

英語の訳

  • He could learn without instruction.
出典: Tatoeba文番号 106487