YOMI読みの道

例文

されどを含む例文一覧

されどを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全1,893件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件されど
前の25件20 / 76次の25件
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

これらの中からどれでも一つ選びなさい。

英語の訳

  • Choose any one from among these.
出典: Tatoeba文番号 217821
TatoebaCC BY 2.0 FR

スキーに行けれさえすればいいのだけど。

英語の訳

  • If only I could go skiing.
出典: Tatoeba文番号 215013
TatoebaCC BY 2.0 FR

すでにかなりの時間と努力が費やされた。

英語の訳

  • A considerable amount of time and effort have been spent already.
出典: Tatoeba文番号 214605
TatoebaCC BY 2.0 FR

その絵は装飾の施された額に入れられた。

英語の訳

  • The drawing was mounted in a fancy frame.
出典: Tatoeba文番号 211715
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その工場では多くの労働者が解雇された。

英語の訳

  • Many workers were laid off at that plant.
出典: Tatoeba文番号 210740
TatoebaCC BY 2.0 FR

その殺人の動機は誰にもないようだった。

英語の訳

  • Nobody seemed to have a motive for the murder.
出典: Tatoeba文番号 210497
TatoebaCC BY 2.0 FR

その象は小さな子供たちに好かれている。

英語の訳

  • The elephant is liked by little children.
出典: Tatoeba文番号 208993
TatoebaCC BY 2.0 FR

その塔を復元してはどうかと提案された。

英語の訳

  • It was suggested that the tower be restored.
出典: Tatoeba文番号 207510
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ただちに行動を起こさなければならない。

英語の訳

  • We must act at once.
出典: Tatoeba文番号 203645
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ彼を電話口に呼び出してください。

英語の訳

  • Please call him to the telephone.
出典: Tatoeba文番号 201251
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。

英語の訳

  • Every pupil was asked one question.
  • Every student was asked one question.
出典: Tatoeba文番号 200289
TatoebaCC BY 2.0 FR

どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。

英語の訳

  • Tell her which one to take.
  • Tell her which bus to get on.
  • Tell her which train to catch.
出典: Tatoeba文番号 199634
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

荷物検査で引っかからなければいいけど。

英語の訳

  • I hope this makes it through baggage inspection.
出典: Tatoeba文番号 186532
TatoebaITACC BY 2.0 FR

我々はその山脈で土着のガイドを雇った。

英語の訳

  • We had native guides on our trip to the mountain.
出典: Tatoeba文番号 186056
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はたくさん読書しなければならない。

英語の訳

  • We have to do a great deal of reading.
出典: Tatoeba文番号 186018
TatoebaCC BY 2.0 FR

海外旅行に誘われたけど、行きたくない。

英語の訳

  • I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.
出典: Tatoeba文番号 185056
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生達は扇動者のアピールに動かされた。

英語の訳

  • The students were animated by the agitator's appeal.
出典: Tatoeba文番号 184195
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことにドアの錠がはずされていた。

英語の訳

  • To my surprise, the door was unlocked.
出典: Tatoeba文番号 180046
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸福とお金とが同一視されることがある。

英語の訳

  • Happiness is sometimes identified with money.
出典: Tatoeba文番号 173656
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が驚いたことには、彼は服毒自殺した。

英語の訳

  • To my shock, he killed himself by taking poison.
出典: Tatoeba文番号 167795
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの乗った飛行機は30分ほど遅れた。

英語の訳

  • Our plane was about thirty minutes late.
出典: Tatoeba文番号 166934
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はどちらの彼の作品も見たことがない。

英語の訳

  • I have seen neither of his works.
出典: Tatoeba文番号 159297
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。

英語の訳

  • I had my purse stolen somewhere on my way home.
出典: Tatoeba文番号 157738
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は子どもの頃、魚が食べられなかった。

英語の訳

  • I couldn't eat fish when I was a child.
出典: Tatoeba文番号 156577
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。

英語の訳

  • I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
出典: Tatoeba文番号 156055