彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
英語の訳
- He was laid off until there was more work to do.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
英語の訳
- A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
とにかくよさげな事は試してみようと思っているとこです。
英語の訳
- In any case, now I'm considering trying out some likely things.
目が覚めると二日酔いで、仕事に行く気分じゃなかったんだ。
英語の訳
- I woke up with a hangover and didn't feel like going to work.
昨日は、朝8時に仕事に行って、戻ったのは夜の8時だった。
英語の訳
- Yesterday, I went to work at eight in the morning and came home at eight at night.
トムは、するように頼まれていた2つの事を一切しなかった。
英語の訳
- Tom did neither of the two things I asked him to do.
- Tom did neither of the two things that I asked him to do.
仕事大変みたいだね。体調崩さないように気をつけるんだよ。
英語の訳
- Looks like work's been tough. Be sure to take care of yourself.
去年前の仕事を失ってから、トムはずっと仕事を探している。
英語の訳
- Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.
- Tom has been hunting for a job ever since he lost his job last year.
失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
英語の訳
- Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
英語の訳
- Facts do not cease to exist because they are ignored.
いつも自分の事しか話さない人々には私はうんざりしている。
英語の訳
- People who talk about themselves all the time bore me.
この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
英語の訳
- This article is critical of the way investigations are being made into the matter.
この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
英語の訳
- To complete this work, the following working items are recommended.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
英語の訳
- Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
英語の訳
- He was laid off until there was more work to do.
やる仕事がたくさんあって初めて暇なときを12分に楽しめる。
英語の訳
- It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
英語の訳
- The police blamed the accident on the taxi driver.
私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
英語の訳
- I could not possibly finish the work in a few days.
私は三年間、すなわち、20歳になるまでその仕事に従事した。
英語の訳
- I was engaged in it for three years, that is, till I was twenty years old.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
英語の訳
- I have a lot of work to finish up before the end of the week.
- I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
英語の訳
- I have a lot of work to finish up before the end of the week.
- I have lots of work to clear up by the weekend.
- I have a lot of work to clear up by the weekend.
私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
英語の訳
- Private detectives were hired to look into the strange case.
あまりにたくさんの仕事があるので、私はもう1時間います。
英語の訳
- I have so much work that I will stay for one more hour.
彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。
英語の訳
- He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal.
彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。
英語の訳
- He is a director, and should be treated as such.