使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
さる事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
英語の訳
今日の午後しなくてはならない仕事がたくさんある。
英語の訳
仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
英語の訳
私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
英語の訳
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います。
英語の訳
事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。
英語の訳
新しい事業に手をつけるときはよく気をつけなさい。
英語の訳
人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
英語の訳
多くの仕事がコンピューターによってなされている。
英語の訳
彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
英語の訳
彼らは彼をその仕事にふさわしくないと考えている。
英語の訳
もしかしたら、トムが仕事探し手伝ってくれるかもよ。
英語の訳
トムは仕事に出かける前にコーヒーを3杯飲みました。
英語の訳
俺さ、プレッシャーのある方がいい仕事できるんだよ。
英語の訳
このサイトには、役立つ記事がたくさん掲載してある。
英語の訳
今度私の車を使うときは、事前に私に聞いてください。
英語の訳
この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
英語の訳
コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
英語の訳
ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。
英語の訳
そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
英語の訳
その警官はその事柄について調査することを約束した。
英語の訳
その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
英語の訳
どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。
英語の訳
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
英語の訳
何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。
英語の訳