YOMI読みの道

例文

さり気にを含む例文一覧

さり気にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全164件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さり気に
前の25件4 / 7次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。

英語の訳

  • The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
出典: Tatoeba文番号 180583
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。

英語の訳

  • Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York.
出典: Tatoeba文番号 124226
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。

英語の訳

  • Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
出典: Tatoeba文番号 75452
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

あまりトムに無理強いしないようにだけ気を付けてください。

英語の訳

  • Just be careful not to push Tom too hard.
出典: Tatoeba文番号 4897932
TatoebaCC BY 2.0 FR

映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。

英語の訳

  • I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.
出典: Tatoeba文番号 189336
TatoebaCC BY 2.0 FR

酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。

英語の訳

  • If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
出典: Tatoeba文番号 148445
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。

英語の訳

  • With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean.
出典: Tatoeba文番号 76718
TatoebaYanahmaCC BY 2.0 FR

最近雨がひっきりなしに降っていたが、今日は天気がいいです。

英語の訳

  • The weather today is great, but lately it's been raining all the time.
出典: Tatoeba文番号 10061235
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。

英語の訳

  • I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.
出典: Tatoeba文番号 164580
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のやり方が気にいらないなら、自分の好きなようにしなさい。

英語の訳

  • Do it your own way if you don't like my way.
出典: Tatoeba文番号 164095
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。

英語の訳

  • It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.
出典: Tatoeba文番号 159114
TatoebaCC BY 2.0 FR

正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。

英語の訳

  • I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
出典: Tatoeba文番号 142873
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

授業中に寝たりなんかしてないよ。ちょっと気を失ってただけさ。

英語の訳

  • I wasn't sleeping in class. I just zoned out for a bit.
出典: Tatoeba文番号 8933662
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。

英語の訳

  • Take this medicine faithfully, and you will feel better.
出典: Tatoeba文番号 219239
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は休みの日に病気になり、医者を探さなければならなかった。

英語の訳

  • She was taken ill on holiday and had to find a doctor.
出典: Tatoeba文番号 90541
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。

英語の訳

  • I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.
出典: Tatoeba文番号 2070992
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。

英語の訳

  • Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
出典: Tatoeba文番号 74504
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。

英語の訳

  • He left me with his favorite book and moved to Osaka.
出典: Tatoeba文番号 105099
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。

英語の訳

  • Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
出典: Tatoeba文番号 1106803
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。

英語の訳

  • Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
出典: Tatoeba文番号 1078927
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。

英語の訳

  • From the spring equinox the days become longer than the nights, and living creatures are becoming full of life.
出典: Tatoeba文番号 501924
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気の変わりやすさは、英国人の性格にはっきりした影響を与えている。

英語の訳

  • The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
出典: Tatoeba文番号 125124
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。

英語の訳

  • His father died, and to make matters worse, his mother fell ill.
出典: Tatoeba文番号 1119311
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。

英語の訳

  • The affair cost me many sleepless nights.
出典: Tatoeba文番号 211100
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ひなたぼっこをしていると、あまりの気持ちよさに、ウトウトしてしまった。

英語の訳

  • I felt so good as I lazed in the sunshine that I drifted off to sleep.
出典: Tatoeba文番号 197461