YOMI読みの道

例文

さり気ないを含む例文一覧

さり気ないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全139件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さり気ない
前の25件2 / 6次の25件
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。

英語の訳

  • Her nature is neither affected nor pretentious.
出典: Tatoeba文番号 75374
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください!

英語の訳

  • If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres!
出典: Tatoeba文番号 1136169
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは彼に会ったら元気づけてやりなさい。

英語の訳

  • Cheer him up when you see him.
出典: Tatoeba文番号 231666
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください!

英語の訳

  • If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children!
出典: Tatoeba文番号 1136174
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。

英語の訳

  • Watch your step, as the passageway is slippery.
  • The hallway is slippery, so watch your step.
出典: Tatoeba文番号 77344
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

病気じゃありませんから、心配しないでください。

英語の訳

  • Don't worry, I'm not sick.
出典: Tatoeba文番号 11003220
Tatoebafenfang557CC BY 2.0 FR

何かお気づきの点がありましたらご指摘ください。

英語の訳

  • If you have noticed something, please point it out.
出典: Tatoeba文番号 2456503
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。

英語の訳

  • Tiny particles in the air can cause cancer.
出典: Tatoeba文番号 1734240
TatoebaCC BY 2.0 FR

にぎやかな通りを横断するさいは気をつけなさい。

英語の訳

  • You must be careful when crossing a busy street.
出典: Tatoeba文番号 198794
TatoebaCC BY 2.0 FR

気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。

英語の訳

  • The barometer is falling. It is going to rain.
  • The barometer is falling. It's going to rain.
出典: Tatoeba文番号 183234
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。

英語の訳

  • Tiny particles in the air can cause cancer.
出典: Tatoeba文番号 179369
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。

英語の訳

  • Although it looked like rain this morning, it has turned out fine.
出典: Tatoeba文番号 172281
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近彼から便りがない。病気でないといいのだが。

英語の訳

  • I haven't heard from him of late. I hope he is not sick.
出典: Tatoeba文番号 170605
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

オーストラリアでお気に入りの小さな街はなんですか?

英語の訳

  • What's your favorite small town in Australia?
出典: Tatoeba文番号 7824106
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。

英語の訳

  • We found the failure of the experiment at the last moment.
出典: Tatoeba文番号 183707
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。

英語の訳

  • I awoke to find myself completely refreshed.
出典: Tatoeba文番号 80008
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

目が覚めてみると、体はすっかり元気になっていた。

英語の訳

  • I awoke to find myself completely refreshed.
出典: Tatoeba文番号 80003
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。

英語の訳

  • The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?
出典: Tatoeba文番号 907550
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。

英語の訳

  • Be so kind as to help the old.
出典: Tatoeba文番号 226775
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。

英語の訳

  • Take this medicine. You will feel better soon.
出典: Tatoeba文番号 219268
TatoebaCC BY 2.0 FR

静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。

英語の訳

  • I would tell you if you would just listen quietly.
出典: Tatoeba文番号 142505
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?

英語の訳

  • The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?
  • The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?
出典: Tatoeba文番号 75061
TatoebaAlbum9505CC BY 2.0 FR

久しぶりに故郷に帰ると、懐かしい気持ちが込み上がる。

英語の訳

  • Returning to your hometown after a long time fills you with nostalgia.
出典: Tatoeba文番号 12179643
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。

英語の訳

  • I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
出典: Tatoeba文番号 1137833
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのおばあさんは気性のさっぱりしたいい方ですね。

英語の訳

  • Your grandmother is a charming lady.
出典: Tatoeba文番号 233615