YOMI読みの道

例文

さらりを含む例文一覧

さらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 44全2,128件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さらり
前の25件44 / 86次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。

英語の訳

  • Children can't smoke; it's not legal.
出典: Tatoeba文番号 168861
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。

英語の訳

  • We have a lot of problems to deal with.
出典: Tatoeba文番号 167153
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。

英語の訳

  • We must provide the victims with food and clothes.
出典: Tatoeba文番号 165188
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。

英語の訳

  • Will you please check to see if my order has been dealt with?
出典: Tatoeba文番号 163018
TatoebaCC BY 2.0 FR

寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。

英語の訳

  • While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
出典: Tatoeba文番号 145679
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。

英語の訳

  • The leader of the new republic is buckling under political pressures.
出典: Tatoeba文番号 145434
TatoebaCC BY 2.0 FR

大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。

英語の訳

  • Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
出典: Tatoeba文番号 137398
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。

英語の訳

  • The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
出典: Tatoeba文番号 137346
TatoebaCC BY 2.0 FR

当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。

英語の訳

  • It is your constant efforts that count most in the end.
出典: Tatoeba文番号 124025
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が現在どこにいるのか、ぼくにはさっぱりわからない。

英語の訳

  • I have no idea where he is at present.
出典: Tatoeba文番号 120421
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。

英語の訳

  • For all his wealth, he is not very happy.
出典: Tatoeba文番号 115530
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はおそらく自分にぴったりの奥さんを見つけるだろう。

英語の訳

  • I dare say he will find the right wife for himself.
出典: Tatoeba文番号 114253
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。

英語の訳

  • They worked out the system with much thought and labor.
出典: Tatoeba文番号 97884
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは赤ん坊におじさんの名をとりグラハムと名づけた。

英語の訳

  • They named the baby Graham after their uncle.
出典: Tatoeba文番号 96714
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。

英語の訳

  • They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.
出典: Tatoeba文番号 96065
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその薬を飲んで、前からのひどい咳がおさまった。

英語の訳

  • The medicine she took cured her of the bad cough she'd been suffering from.
出典: Tatoeba文番号 92278
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。

英語の訳

  • She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.
出典: Tatoeba文番号 89063
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。

英語の訳

  • She will often sit there feeding birds.
出典: Tatoeba文番号 88694
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。

英語の訳

  • Every morning she gets up early because she has to cook.
出典: Tatoeba文番号 86264
TatoebaCC BY 2.0 FR

文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。

英語の訳

  • The first word of every sentence should be capitalized.
出典: Tatoeba文番号 83693
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。

英語の訳

  • The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
出典: Tatoeba文番号 83109
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。

英語の訳

  • Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.
出典: Tatoeba文番号 78273
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。

英語の訳

  • Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
出典: Tatoeba文番号 75886
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。

英語の訳

  • You must have some nerve to ignore me.
出典: Tatoeba文番号 75405
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。

英語の訳

  • Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
出典: Tatoeba文番号 74334