使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
さらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
人生には仕事より大切なものがたくさんあるからね。
英語の訳
「なぜ、山に登りたいの?」「そこに山があるからさ」
英語の訳
さっき元彼の元カノからいきなり電話かかってきた。
英語の訳
スーパーでさくらんぼ安売りしてたから買ってきた。
英語の訳
警報機が鳴り始めたら踏切内に入らないでください。
英語の訳
来月で30歳になります。本当に充実した20代でした。
英語の訳
紫色のセーターより灰色のセーターの方が好きです。
英語の訳
暇がありましたら下の文を翻訳して下さいませんか。
英語の訳
それがどう機能するのか私にはさっぱり分からない。
英語の訳
ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
英語の訳
大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
英語の訳
愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
英語の訳
フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
英語の訳
私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
英語の訳
あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。
英語の訳
いやしくも何かをするなら、じょうずにやりなさい。
英語の訳
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
英語の訳
こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
英語の訳
これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
英語の訳
ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
英語の訳
スーザンは怒りを表すためにわざとその皿を割った。
英語の訳
その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。
英語の訳
その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
英語の訳
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
英語の訳
テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。
英語の訳