使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
さらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
英語の訳
草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。
英語の訳
東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。
英語の訳
独力でそれがやれるなら、遠慮せずにやりなさい。
英語の訳
犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
英語の訳
彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
英語の訳
彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。
英語の訳
彼はそれをいじくりまわさずにはいられなかった。
英語の訳
彼はぼんやり暮していたら、いつか40歳になった。
英語の訳
彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。
英語の訳
彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
英語の訳
彼は来月叔母さんとおじさんを訪ねるつもりです。
英語の訳
彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
英語の訳
彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
英語の訳
彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
英語の訳
彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
英語の訳
本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
英語の訳
眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
英語の訳
昨日はめっちゃ寒かったから、巣ごもりしてました。
英語の訳
旦那が帰ってきたら、すかさず聞いてみるつもりよ。
英語の訳
どの雲にも太陽に照らされた明るい部分があります。
英語の訳
家から3キロの場所に、通っている学校があります。
英語の訳
紫のセーターよりグレーのセーターの方が好きです。
英語の訳
高層ビルを建てるために、そのお寺は取り壊された。
英語の訳
彼女の日本語と英語力にはいつも感心させられるよ。
英語の訳