YOMI読みの道

例文

さらりを含む例文一覧

さらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全2,128件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さらり
前の25件31 / 86次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。

英語の訳

  • I was thrown out of the house bag and baggage.
  • I was thrown out of the house with everything I owned.
出典: Tatoeba文番号 156424
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。

英語の訳

  • I have no idea what to do next.
出典: Tatoeba文番号 150381
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。

英語の訳

  • The old man opened the car window and aimed his gun at the bird.
出典: Tatoeba文番号 147951
TatoebaCC BY 2.0 FR

少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。

英語の訳

  • The girls were trussed up and left in a cellar.
出典: Tatoeba文番号 146726
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。

英語の訳

  • It's a fort built to defend the town from invasion.
出典: Tatoeba文番号 145686
TatoebaCC BY 2.0 FR

慎重さが足りなくて彼が失敗したのは明らかだ。

英語の訳

  • It is clear that he failed for lack of prudence.
出典: Tatoeba文番号 145517
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

息子さんに僕からありがとうと伝えてください。

英語の訳

  • Give my thanks to your son.
出典: Tatoeba文番号 140171
TatoebaCC BY 2.0 FR

足元に気をつけてください。床が滑りますから。

英語の訳

  • Watch your step. The floor is slippery.
出典: Tatoeba文番号 139843
TatoebaCC BY 2.0 FR

足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。

英語の訳

  • Watch your step. The floor is slippery.
出典: Tatoeba文番号 139839
TatoebaCC BY 2.0 FR

誕生日にはたくさんの贈り物をもらうでしょう。

英語の訳

  • You'll get a lot of presents on your birthday.
出典: Tatoeba文番号 127346
TatoebaCC BY 2.0 FR

朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。

英語の訳

  • It must be morning, for the birds are singing.
出典: Tatoeba文番号 126240
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りを横切る際には、注意しなければならない。

英語の訳

  • You must be careful in crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 125619
TatoebaCC BY 2.0 FR

展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。

英語の訳

  • A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day.
出典: Tatoeba文番号 125001
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。

英語の訳

  • He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
出典: Tatoeba文番号 119192
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつもあたしのあら探しをしてばかりいた。

英語の訳

  • He was always finding fault with me.
出典: Tatoeba文番号 114628
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。

英語の訳

  • He was acclaimed as the best writer of the year.
出典: Tatoeba文番号 112459
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はたった今夢からさめたばかりのようでした。

英語の訳

  • He seemed to have just woken up from a dream.
出典: Tatoeba文番号 112018
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。

英語の訳

  • He would smile his approval.
出典: Tatoeba文番号 111365
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。

英語の訳

  • He strained every nerve to see in the darkness.
出典: Tatoeba文番号 110187
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は魚つりに行くときは必ず息子を連れて行く。

英語の訳

  • He never goes out fishing without taking his son.
出典: Tatoeba文番号 108417
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。

英語の訳

  • He was surprised to hear a cry from within.
出典: Tatoeba文番号 102173
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。

英語の訳

  • He looked for every possible means of escape.
出典: Tatoeba文番号 101712
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。

英語の訳

  • Some of them said yes, and the others said no.
出典: Tatoeba文番号 98556
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。

英語の訳

  • We cannot help admiring their effort.
出典: Tatoeba文番号 98431
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。

英語の訳

  • Their estimate of the cost was wide of the mark.
出典: Tatoeba文番号 98410