YOMI読みの道

例文

さらりを含む例文一覧

さらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全2,128件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さらり
前の25件29 / 86次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

健康に暮らしたいなら、1日1時間走りなさい。

英語の訳

  • If you wanna live healthily, run an hour a day.
出典: Tatoeba文番号 9176757
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいつらさ、折り返し電話してこなかったんだ。

英語の訳

  • They didn't call me back.
出典: Tatoeba文番号 9055011
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

腫れが治まるまで、どれぐらいかかりそうですか?

英語の訳

  • How many days will it take until the swelling goes down?
出典: Tatoeba文番号 8866540
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

トムはなんと言えば良いかさっぱりわからない。

英語の訳

  • Tom has no idea what to say.
出典: Tatoeba文番号 8504204
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

恐れ入りますが、もうしばらくお待ちください。

英語の訳

  • Sorry to have to ask this, but could you please wait here for a little while.
  • I beg your pardon, but could you please wait a moment longer?
  • Sorry, but could you please wait a bit longer?
出典: Tatoeba文番号 8412135
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

その作家の初期の作品はあまり知られていない。

英語の訳

  • That author's earlier works aren't very well known.
出典: Tatoeba文番号 6849858
TatoebaAndy_AndyCC BY 2.0 FR

彼らの生息地は、森林破壊に脅かされています。

英語の訳

  • Their habitat is threatened by deforestation.
出典: Tatoeba文番号 5093270
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

最後まで仕上げたら、泣いたりしてもいいです。

英語の訳

  • Once you make it to the end, it's okay for you to cry.
出典: Tatoeba文番号 4561439
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。

英語の訳

  • The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.
出典: Tatoeba文番号 2696623
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

森に行ったら、子供くい鬼に気をつけてください!

英語の訳

  • If you go into the forest, please be careful of child-eating demons!
出典: Tatoeba文番号 1746896
Tatoebaari_diaryCC BY 2.0 FR

トムさんがボストンから帰ってきたばかりです。

英語の訳

  • Tom has just come back from Boston.
出典: Tatoeba文番号 1508614
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はわたしの過ちをさらりと水に流してくれた。

英語の訳

  • He didn't mind any of my mistakes.
出典: Tatoeba文番号 1152344
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください!

英語の訳

  • If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children!
出典: Tatoeba文番号 1136174
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつの考えていることはさっぱりわからない。

英語の訳

  • I have no idea what that guy is thinking.
出典: Tatoeba文番号 939490
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらの商品は、三個で千円となっております。

英語の訳

  • These items are 1000 yen for three.
出典: Tatoeba文番号 889712
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。

英語の訳

  • There's always something good in human folly.
  • There's always a good part in human folly.
出典: Tatoeba文番号 635922
TatoebaalieneCC BY 2.0 FR

やらないといけない事はまだたくさんあります。

英語の訳

  • There still remains much to be done.
  • There's still plenty that needs to be done.
  • There's still so much to be done.
出典: Tatoeba文番号 437966
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

アラフォー出産は何も珍しいことはありません。

英語の訳

  • There is nothing abnormal in having a child around forty.
出典: Tatoeba文番号 390088
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。

英語の訳

  • We should not resort to arms to settle international disputes.
出典: Tatoeba文番号 237483
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。

英語の訳

  • Oh, take your time. I'm in no hurry.
出典: Tatoeba文番号 234754
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。

英語の訳

  • You should make your attitude clear.
出典: Tatoeba文番号 231760
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。

英語の訳

  • That man was reduced to begging for money.
出典: Tatoeba文番号 230590
TatoebaCC BY 2.0 FR

あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。

英語の訳

  • Don't expose your skin to the sun for too long.
  • Skin shouldn't be exposed to sunlight for too long.
出典: Tatoeba文番号 230299
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「ありがとう」ぐらい言ってもよさそうなのに。

英語の訳

  • You might at least say "thank you."
出典: Tatoeba文番号 229998
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。

英語の訳

  • Hold your tongue! You talk too much!
出典: Tatoeba文番号 227519