使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
さらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
英語の訳
彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
英語の訳
彼らは、被災者を支える為の募金を設立した。
英語の訳
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
英語の訳
彼らはバスに乗りこんだ最初の人たちだった。
英語の訳
彼らは敵をびっくりさせる計画を思いついた。
英語の訳
彼女がどこへ行ったのかさっぱりわからない。
英語の訳
彼女が誰なのか、私にはさっぱりわからない。
英語の訳
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
英語の訳
彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。
英語の訳
浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
英語の訳
風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
英語の訳
僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。
英語の訳
毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。
英語の訳
万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。
英語の訳
無駄にした時間を取り返さなければならない。
英語の訳
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
英語の訳
隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。
英語の訳
彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
英語の訳
僕の席だけがその喧噪から切り離されている。
英語の訳
最近寝てるときにこむらがえりを起こします。
英語の訳
ずっと前から、僕には無理だって分かってたさ。
英語の訳
お母さん、栗ご飯食べたいから、栗ご飯作って。
英語の訳
あのコメントには大笑いしたよ。ありがとさん。
英語の訳
どうしたらいいんだか、さっぱり分からないよ。
英語の訳