YOMI読みの道

例文

さらりを含む例文一覧

さらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全2,128件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さらり
前の25件24 / 86次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一人でその仕事を無理矢理させられた。

英語の訳

  • I was compelled to do the work alone.
出典: Tatoeba文番号 158467
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。

英語の訳

  • The selfish man was despised by his colleagues.
出典: Tatoeba文番号 149717
TatoebaCC BY 2.0 FR

樹木が切り倒され土地が切り開かれている。

英語の訳

  • Trees are cut down and land is cleared.
出典: Tatoeba文番号 148316
TatoebaCC BY 2.0 FR

修理所に行って修理してもらってください。

英語の訳

  • Take it to a mechanic, and get it fixed.
出典: Tatoeba文番号 148225
TatoebaCC BY 2.0 FR

寝る前には必ず戸締まりをしてくださいよ。

英語の訳

  • Be sure to lock the door before you go to bed.
出典: Tatoeba文番号 145657
TatoebaCC BY 2.0 FR

知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。

英語の訳

  • Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
出典: Tatoeba文番号 127046
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも私のあらさがしばかりしている。

英語の訳

  • He is always finding fault with me.
出典: Tatoeba文番号 114533
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも他人のあら捜しばかりしている。

英語の訳

  • He is always finding fault with others.
出典: Tatoeba文番号 114493
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも朝から晩まで働いてばかりいる。

英語の訳

  • He is always working from morning till night.
出典: Tatoeba文番号 114481
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はクラスのみんなから頼りにされている。

英語の訳

  • He is relied on by everyone in the class.
出典: Tatoeba文番号 113930
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。

英語の訳

  • He does nothing but complain from morning till night.
出典: Tatoeba文番号 102113
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは12月24日の晩、熱心に祈りを捧げる。

英語の訳

  • They offer an earnest prayer on the evening of December 24.
出典: Tatoeba文番号 98301
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。

英語の訳

  • They made him sign the contract.
出典: Tatoeba文番号 96360
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。

英語の訳

  • They sell us freshly caught fish in the early morning market.
出典: Tatoeba文番号 96182
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは明日おじさんを訪問するつもりです。

英語の訳

  • They are seeing their uncle tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 96112
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。

英語の訳

  • They bundled off in anger.
出典: Tatoeba文番号 96044
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは旅行用のお金はたくさんもっていた。

英語の訳

  • They had plenty of money for the tour.
出典: Tatoeba文番号 96033
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。

英語の訳

  • They supplied the war victims with food.
出典: Tatoeba文番号 86040
TatoebaCC BY 2.0 FR

腐らないようにしっかりと蓋を締めなさい。

英語の訳

  • Tighten the lid so that it doesn't go bad.
出典: Tatoeba文番号 84289
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。

英語の訳

  • All the guests did justice to his wife's cooking.
出典: Tatoeba文番号 78696
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

留守の間に田中さんから電話がありました。

英語の訳

  • Mr Tanaka called during your absence.
  • Mr. Tanaka called while you were out.
出典: Tatoeba文番号 78235
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

隣の家のラジオがうるさくていらいらする。

英語の訳

  • The radio next door gets on my nerves.
出典: Tatoeba文番号 77775
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。

英語の訳

  • Her nature is neither affected nor pretentious.
出典: Tatoeba文番号 75374
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

指を差すのは失礼だと、母から教わりました。

英語の訳

  • My mother taught me that it's not polite to point.
出典: Tatoeba文番号 11623817
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはメアリーから3,000ドル以上借りている。

英語の訳

  • Tom has borrowed over 3,000 dollars from Mary.
出典: Tatoeba文番号 11331171