YOMI読みの道

例文

さらりを含む例文一覧

さらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全2,128件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さらり
前の25件2 / 86次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらにお座りください。

英語の訳

  • You may sit here.
出典: Tatoeba文番号 11069844
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

まぁ、ご遠慮なさらずに。

英語の訳

  • Well, please do not hesitate.
出典: Tatoeba文番号 10979858
TatoebaverdantyuuCC BY 2.0 FR

桜んぼが苺より好きです。

英語の訳

  • I like cherries better than strawberries.
出典: Tatoeba文番号 10621281
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ごゆっくりご覧ください。

英語の訳

  • Please feel free to take a look.
出典: Tatoeba文番号 8473502
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムと連絡を取りなさい。

英語の訳

  • Contact Tom.
出典: Tatoeba文番号 7490674
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

桜の木を切り倒しました。

英語の訳

  • I cut down a cherry tree.
出典: Tatoeba文番号 2982136
TatoebaCC BY 2.0 FR

さらに質問はありますか。

英語の訳

  • Do you have any further questions?
  • Do you still have questions?
出典: Tatoeba文番号 216669
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私は来月16歳になります。

英語の訳

  • I'll be sixteen years old next month.
  • I will be sixteen years old next month.
出典: Tatoeba文番号 191766
TatoebaCC BY 2.0 FR

稲妻は雷鳴より先にくる。

英語の訳

  • Lightning precedes thunder.
出典: Tatoeba文番号 190005
TatoebaCC BY 2.0 FR

空で鳥がさえずっていた。

英語の訳

  • Birds were singing in the sky.
出典: Tatoeba文番号 179475
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

左横腹を下にして下さい。

英語の訳

  • Lie down on your left side.
出典: Tatoeba文番号 170923
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は来週17歳になります。

英語の訳

  • I will be seventeen next week.
出典: Tatoeba文番号 152415
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

周りを見てごらんなさい。

英語の訳

  • Look about you.
出典: Tatoeba文番号 148262
TatoebaCC BY 2.0 FR

肉から脂身を取りなさい。

英語の訳

  • Trim the fat off the meat.
出典: Tatoeba文番号 123003
TatoebahelmferCC BY 2.0 FR

彼は家から放り出された。

英語の訳

  • He got thrown out of the house.
出典: Tatoeba文番号 109302
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は桜の木を切り倒した。

英語の訳

  • He cut down a cherry tree.
出典: Tatoeba文番号 106734
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は車から放りだされた。

英語の訳

  • He was tumbled out of the car.
出典: Tatoeba文番号 104674
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

必ず時間通りに来なさい。

英語の訳

  • Please be sure to come on time.
出典: Tatoeba文番号 85473
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

落葉を取り除いて下さい。

英語の訳

  • Please get rid of the dead leaves.
出典: Tatoeba文番号 78511
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムの両親って、何歳かしら?

英語の訳

  • How old are Tom's parents?
  • I wonder how old Tom's parents are.
出典: Tatoeba文番号 10317985
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女の両親って、何歳かしら?

英語の訳

  • I wonder how old are her parents?
  • How old are her parents, I wonder?
  • I wonder how old her parents are.
出典: Tatoeba文番号 10280850
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

本は何冊まで借りられますか?

英語の訳

  • How many books can I borrow?
出典: Tatoeba文番号 9651016
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

必ず領収書をもらいなさい。

英語の訳

  • Be sure to get a receipt.
出典: Tatoeba文番号 2987854
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちら国際電話の係りです。

英語の訳

  • Overseas service here.
出典: Tatoeba文番号 224143
TatoebaCC BY 2.0 FR

この町から立ち去りなさい。

英語の訳

  • Get away from this city.
出典: Tatoeba文番号 220546