YOMI読みの道

例文

さらりを含む例文一覧

さらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全2,128件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さらり
前の25件17 / 86次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその作業を私たちに割り当てた。

英語の訳

  • They assigned the task to us.
出典: Tatoeba文番号 97932
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその事件を調査するつもりです。

英語の訳

  • They are going to investigate the affair.
出典: Tatoeba文番号 97922
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはりんごを大きさで特級別にした。

英語の訳

  • They graded apples according to their size.
出典: Tatoeba文番号 97587
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私たちよりも先に出発していた。

英語の訳

  • They had started earlier than we had.
出典: Tatoeba文番号 97043
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは実際より貧しいふりをしている。

英語の訳

  • They make themselves out to be poorer than they really are.
出典: Tatoeba文番号 96897
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは狩りで獲物をたくさん捕らえた。

英語の訳

  • They had a good hunt.
出典: Tatoeba文番号 96879
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼に無理やり手紙に署名させた。

英語の訳

  • They forced him to sign the letter.
出典: Tatoeba文番号 96362
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼女が自殺した理由は知られていない。

英語の訳

  • The reason she killed herself is unknown.
出典: Tatoeba文番号 95739
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼等二人はとても才能のある人である。

英語の訳

  • Both of them are very brilliant.
出典: Tatoeba文番号 85988
TatoebaCC BY 2.0 FR

父はバスの中で財布をすりにやられた。

英語の訳

  • Father had his wallet picked in the bus.
出典: Tatoeba文番号 84672
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

栗鼠が激しい風に逆らって進んでいた。

英語の訳

  • The squirrel advanced against the strong wind.
出典: Tatoeba文番号 84023
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

毎年、桜が見頃の頃に祭りが催される。

英語の訳

  • Every year, a festival is held when it is the best time to see the cherry trees.
出典: Tatoeba文番号 81261
TatoebaCC BY 2.0 FR

明かりが消え、私達は暗闇に残された。

英語の訳

  • The light went out and we were left in the dark.
出典: Tatoeba文番号 80741
TatoebaCC BY 2.0 FR

予想されたとおり彼らは甘やかされた。

英語の訳

  • They were spoiled, as might have been expected.
出典: Tatoeba文番号 79017
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来月は、損失を取り返さねばならない。

英語の訳

  • The loss must be made up for next month.
出典: Tatoeba文番号 78682
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理論では実際とは必ずしも一致しない。

英語の訳

  • Theory and practice do not necessarily go together.
  • Theory and practice don't necessarily go together.
出典: Tatoeba文番号 78361
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

隣の部屋から椅子を持って来て下さい。

英語の訳

  • Go and get a chair from the next room, please.
  • Please fetch me a chair from the next room.
  • Please bring me a chair from the next room.
出典: Tatoeba文番号 77759
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。

英語の訳

  • The caged tiger lashed its tail.
出典: Tatoeba文番号 77092
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

春先だから客もあまりいませんでした。

英語の訳

  • It was early spring, so there weren't many customers.
出典: Tatoeba文番号 74683
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

いわゆる裏方仕事もたくさんあります。

英語の訳

  • There's also a great deal of so called behind-the-scenes work.
出典: Tatoeba文番号 74331
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

氷の上で滑らないように注意しなさいね。

英語の訳

  • Be careful not to slip on the ice.
出典: Tatoeba文番号 11990850
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

管理人さん、どこにいらっしゃるんですか?

英語の訳

  • Where are you, admins?
出典: Tatoeba文番号 11574596
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

このスペックなら予算内でおさまりそう。

英語の訳

  • I think I'd be able to get something within budget if I went with these specs.
出典: Tatoeba文番号 11027931
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

皆さまからのお便りをお待ちしています。

英語の訳

  • We look forward to hearing from you.
出典: Tatoeba文番号 10682451
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うちの息子は、再来年二十歳になります。

英語の訳

  • Our son will be 20 years old in two years.
出典: Tatoeba文番号 10682237