使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
さらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
朝から休みなく雪が降り続いている。
英語の訳
敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
英語の訳
彼の若さを考慮しなければならない。
英語の訳
彼の全精力はその実験に捧げられた。
英語の訳
彼はジョージから新聞を取り去った。
英語の訳
彼はどのくらいの速さで走りますか。
英語の訳
彼は財布を上着の懐から取り出した。
英語の訳
彼らに財産のことをいう権利はない。
英語の訳
彼らの1人息子がしんで3年になる。
英語の訳
彼らの旅行は雨のために延期された。
英語の訳
彼らは王様の作った法律に反抗した。
英語の訳
彼らは私たちより先に出発していた。
英語の訳
彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
英語の訳
彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。
英語の訳
彼らは通りかかった船に救助された。
英語の訳
彼女は手提げから何かを取り出した。
英語の訳
彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。
英語の訳
彼女は給料をたくさんもらっている。
英語の訳
彼女は他人のあらばかり探している。
英語の訳
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
英語の訳
必ずテレビのスイッチを切りなさい。
英語の訳
父が亡くなってから3年になります。
英語の訳
舞台の両側からライトが照らされた。
英語の訳
来月号から新連載小説が始まります。
英語の訳
理論と実際とは必ずしも一致しない。
英語の訳