YOMI読みの道

例文

さらりを含む例文一覧

さらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全2,128件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さらり
前の25件12 / 86次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

にやりと笑って賛成の意思を示した。

英語の訳

  • She grinned her approval.
出典: Tatoeba文番号 198771
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

やるからには、ちゃんとやりなさい。

英語の訳

  • If you do it at all, do it well.
出典: Tatoeba文番号 193023
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ランプが木の枝から吊り下げられた。

英語の訳

  • The lamp was suspended from the branch of a tree.
出典: Tatoeba文番号 192549
TatoebaCC BY 2.0 FR

愛されるより愛する方がすばらしい。

英語の訳

  • There is more pleasure in loving than in being loved.
出典: Tatoeba文番号 191570
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

暗くならないうちに家に帰りなさい。

英語の訳

  • Come home before dark.
出典: Tatoeba文番号 191281
TatoebaCC BY 2.0 FR

何よりも散髪をしなければならない。

英語の訳

  • What I need worst is a haircut.
出典: Tatoeba文番号 187642
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

我が家の裏には家庭菜園があります。

英語の訳

  • There is a kitchen garden behind my house.
出典: Tatoeba文番号 186436
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

我々は知り合ってからまだ日が浅い。

英語の訳

  • We haven't known each other long.
出典: Tatoeba文番号 185685
TatoebaCC BY 2.0 FR

京都の魅力は古い寺の美しさにある。

英語の訳

  • The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples.
出典: Tatoeba文番号 181785
TatoebaCC BY 2.0 FR

協力を望むなら責任を分担しなさい。

英語の訳

  • When you want cooperation, share the work among many hands.
  • When you want cooperation, share the responsibility.
出典: Tatoeba文番号 180574
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君が言うことはさっぱり分からない。

英語の訳

  • I have no idea what you mean.
出典: Tatoeba文番号 179018
TatoebaCC BY 2.0 FR

今晩から三泊、予約をしてあります。

英語の訳

  • I have a reservation for three nights from tonight.
出典: Tatoeba文番号 171266
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近お姉さんから便りがありますか。

英語の訳

  • Have you heard from your sister lately?
出典: Tatoeba文番号 170721
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近彼女から便りをもらいましたか。

英語の訳

  • Have you heard from her recently?
出典: Tatoeba文番号 170591
TatoebaCC BY 2.0 FR

裁判はこちらの負けにおわりそうだ。

英語の訳

  • The lawsuit is likely to end in our defeat.
出典: Tatoeba文番号 170271
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨夜からずっと雨が降り続いている。

英語の訳

  • It's been raining since last night.
出典: Tatoeba文番号 169691
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事は楽で、暇がたくさんあります。

英語の訳

  • My job is easy and I have a lot of free time.
出典: Tatoeba文番号 169107
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

目の検査をしてもらうつもりなんだ。

英語の訳

  • I'm going to have my eyes examined.
出典: Tatoeba文番号 152570
TatoebaCC BY 2.0 FR

自然はあらゆる領域で侵されている。

英語の訳

  • Nature is under attack on all fronts.
出典: Tatoeba文番号 150096
TatoebaCC BY 2.0 FR

消しゴムでこれらの語を消しなさい。

英語の訳

  • Rub out these words with your eraser.
出典: Tatoeba文番号 146419
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい事務所にお立ち寄りください。

英語の訳

  • Please visit us in our new office.
出典: Tatoeba文番号 145391
TatoebaCC BY 2.0 FR

人柄のほうが財産よりも重要である。

英語の訳

  • What you are is more important than what you have.
出典: Tatoeba文番号 143934
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

全力を尽くしますからご安心下さい。

英語の訳

  • Rest assured that I will do my best.
出典: Tatoeba文番号 140735
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人のあらばかり探す嫌な人である。

英語の訳

  • He is a very irritating critic of others.
出典: Tatoeba文番号 138546
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

地震が起こり、さらに津波が襲った。

英語の訳

  • There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
出典: Tatoeba文番号 126904