YOMI読みの道

例文

さらばを含む例文一覧

さらばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全1,343件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さらば
前の25件8 / 54次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日床屋で散髪しなければならない。

英語の訳

  • I must have a haircut at the barber's today.
出典: Tatoeba文番号 171433
TatoebaCC BY 2.0 FR

今晩から三泊、予約をしてあります。

英語の訳

  • I have a reservation for three nights from tonight.
出典: Tatoeba文番号 171266
TatoebaCC BY 2.0 FR

砂糖なしですまさなければならない。

英語の訳

  • We have to do without sugar.
出典: Tatoeba文番号 170890
TatoebaCC BY 2.0 FR

裁判はこちらの負けにおわりそうだ。

英語の訳

  • The lawsuit is likely to end in our defeat.
出典: Tatoeba文番号 170271
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私のペンをさがさなければならない。

英語の訳

  • My pen must be looked for.
  • I have to find my pen.
  • I need to search for my pen.
出典: Tatoeba文番号 164117
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の言葉を悪く取らないでください。

英語の訳

  • Don't take my words ill.
出典: Tatoeba文番号 163682
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は最善を尽くさなければならない。

英語の訳

  • I have to do my best.
  • I have to do the best I can.
出典: Tatoeba文番号 156854
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は職責を果たさなければならない。

英語の訳

  • I have to discharge my duty.
出典: Tatoeba文番号 155794
TatoebaCC BY 2.0 FR

実験用の被験者は無作為に選ばれた。

英語の訳

  • The subjects for the experiment were chosen at random.
出典: Tatoeba文番号 149355
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は義務を果たさなければならない。

英語の訳

  • One should do one's duty.
出典: Tatoeba文番号 144512
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人のあらばかり探す嫌な人である。

英語の訳

  • He is a very irritating critic of others.
出典: Tatoeba文番号 138546
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のすばらしい作品は際だっている。

英語の訳

  • His excellent work stands out.
出典: Tatoeba文番号 118305
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の若さを考慮しなければならない。

英語の訳

  • We must take his youth into account.
  • We must consider his youth.
出典: Tatoeba文番号 117058
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は本をばらばらに裂いてしまった。

英語の訳

  • He tore the book apart.
出典: Tatoeba文番号 99915
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らは温室でいちごを栽培している。

英語の訳

  • They grow strawberries in their greenhouse.
出典: Tatoeba文番号 97493
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には素晴らしい語学の才がある。

英語の訳

  • She has a remarkable capacity for learning languages.
出典: Tatoeba文番号 94926
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。

英語の訳

  • She tore the letter into pieces.
出典: Tatoeba文番号 88819
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は他人のあらばかり探している。

英語の訳

  • She is always finding fault with others.
出典: Tatoeba文番号 88081
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。

英語の訳

  • They shot the film in an actual desert.
出典: Tatoeba文番号 86005
TatoebaCC BY 2.0 FR

暴徒は広場から強制的に排除された。

英語の訳

  • The rioters were forcibly removed from the plaza.
出典: Tatoeba文番号 82517
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一の場合にはベルを鳴らしなさい。

英語の訳

  • Ring the bell in an emergency.
出典: Tatoeba文番号 81182
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来月、その百科事典の最新版がでる。

英語の訳

  • An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
出典: Tatoeba文番号 78695
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。

英語の訳

  • I sit down crosslegged where Aoi points.
出典: Tatoeba文番号 75449
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

揚げ物はしばらくの間控えてください。

英語の訳

  • Avoid fried foods for a while.
出典: Tatoeba文番号 10769532
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お日さまがその光で万事を照らします。

英語の訳

  • The sun illuminates everything with its light.
出典: Tatoeba文番号 9582930