YOMI読みの道

例文

さらばを含む例文一覧

さらばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全1,343件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さらば
前の25件6 / 54次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

魚は水中でなければ生きられない。

英語の訳

  • Fish cannot live out of water.
  • Fish can't live out of water.
  • Fish cannot live if not in water.
出典: Tatoeba文番号 182097
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はただ皿を洗いさえすればいい。

英語の訳

  • All you have to do is wash the dishes.
出典: Tatoeba文番号 177669
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は借金を返さなければならない。

英語の訳

  • You should pay back your debts.
出典: Tatoeba文番号 177165
TatoebaCC BY 2.0 FR

乞食は三日もやれば止められない。

英語の訳

  • Once a beggar, always a beggar.
出典: Tatoeba文番号 174201
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれを探さなければならない。

英語の訳

  • I have to find it.
出典: Tatoeba文番号 162327
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は昨晩キーを置き忘れたらしい。

英語の訳

  • I seem to have misplaced my key last night.
出典: Tatoeba文番号 156711
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故は彼女から息子さんを奪った。

英語の訳

  • The accident bereaved her of her son.
  • The accident took her son away from her.
出典: Tatoeba文番号 150818
TatoebaCC BY 2.0 FR

時が時だからことばを慎みなさい。

英語の訳

  • As the situation is delicate, you should be careful of what you say.
出典: Tatoeba文番号 150687
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際、馬車馬のように働いたもの。

英語の訳

  • In reality, I used to work like a dog.
出典: Tatoeba文番号 149343
TatoebaCC BY 2.0 FR

創造力を働かさなければならない。

英語の訳

  • You must exercise your imagination.
出典: Tatoeba文番号 140604
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人のあら探しばかりしている。

英語の訳

  • He is always finding fault with others.
出典: Tatoeba文番号 103582
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその場から立ち去りました。

英語の訳

  • They got away from the place.
出典: Tatoeba文番号 97903
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らは雨宿りをする場所を捜した。

英語の訳

  • They sought shelter from the rain.
出典: Tatoeba文番号 97524
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは朝から晩まで懸命に働いた。

英語の訳

  • They worked hard from morning till night.
出典: Tatoeba文番号 96545
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らは朝から晩まで彼を働かせた。

英語の訳

  • They made him work from morning till night.
出典: Tatoeba文番号 96544
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼の正体を警察にばらした。

英語の訳

  • They turned him over to the police.
出典: Tatoeba文番号 96337
TatoebaCC BY 2.0 FR

分からない言葉に印を付けなさい。

英語の訳

  • Mark the words which you cannot understand.
出典: Tatoeba文番号 83721
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日天気ならば私は散歩に出ます。

英語の訳

  • I will go for a walk if it is nice tomorrow.
  • I'll go for a walk if it's nice tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80272
TatoebaCC BY 2.0 FR

有権者は、買収されてはならない。

英語の訳

  • Voters must not be corrupted.
出典: Tatoeba文番号 79265
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理事会を開催しなければならない。

英語の訳

  • We must hold a meeting of the council of directors.
出典: Tatoeba文番号 78377
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ライオンはさらに牙をむき出した。

英語の訳

  • The lion bared its teeth even further.
出典: Tatoeba文番号 74564
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おばあさんと住んでらっしゃるのよ。

英語の訳

  • She lives with her grandmother.
出典: Tatoeba文番号 11582473
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このまま、しばらくお待ちください。

英語の訳

  • Hold on a moment, please.
出典: Tatoeba文番号 9700832
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

問題がある場合はお知らせください。

英語の訳

  • If there is a problem, please let me know.
  • If there's a problem, please let me know.
  • If there are any problems, please let me know.
出典: Tatoeba文番号 9149395
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

しばらく考えさせていただけませんか?

英語の訳

  • Would you let me think about it for a while?
  • Would you give me some time to think about it?
  • Could you please let me think about it for a while?
出典: Tatoeba文番号 3447236