使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
さらばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君はいつも僕のあら探しばかりしているね。
英語の訳
君はその悪い癖をなくさなければならない。
英語の訳
君はその計画をやり通さなければならない。
英語の訳
君は様々な状況に適応しなければならない。
英語の訳
今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
英語の訳
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
英語の訳
私が日本を去らなければならない時がきた。
英語の訳
私たちは法の定めに従わなければならない。
英語の訳
私の約束は延ばされなければならなかった。
英語の訳
私はお母さんにおとぎ話を読んでもらった。
英語の訳
私はスピード違反で30ドルの罰金とられた。
英語の訳
私は船長に命を託さなければならなかった。
英語の訳
私は毎月借金の返済をしなければならない。
英語の訳
席を確保するには列に並びさえすればいい。
英語の訳
注意深く運転すれば、事故は避けられます。
英語の訳
ファランフさんは駐車違反で罰金を払った。
英語の訳
答えがわからなければ、推測してみなさい。
英語の訳
晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
英語の訳
彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
英語の訳
彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。
英語の訳
彼はいつも私のあらさがしばかりしている。
英語の訳
彼はいつも他人のあら捜しばかりしている。
英語の訳
彼はいつも朝から晩まで働いてばかりいる。
英語の訳
彼はその村から去らなければならなかった。
英語の訳
彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
英語の訳