使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
さらばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
言語の勉強ってさぁ、ホント素晴らしいよね!
英語の訳
噂をすれば何とやら。キャシーが来たわよ。
英語の訳
宝箱の中にはたくさんの宝石があったんだ。
英語の訳
ごはんの量を減らさなければ、痩せません。
英語の訳
背筋を伸ばして、肩の力を抜いてください。
英語の訳
何か必要なものがあればお知らせください。
英語の訳
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
英語の訳
私はどちらかといえば魚より鳥になりたい。
英語の訳
5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
英語の訳
あなたは計画をやり通さなければならない。
英語の訳
あなた本人が彼女に話さなければならない。
英語の訳
ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
英語の訳
この停留所から5番目のバスに乗りなさい。
英語の訳
しなければならないのは、皿洗いだけです。
英語の訳
しばらく考えてみたいので時間をください。
英語の訳
そのことなら私のことばを信じてください。
英語の訳
その教師は生徒のあら探しばかりしている。
英語の訳
その景色の美しさは言葉では言い表せない。
英語の訳
どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。
英語の訳
ブラウンさんの電話番号を調べてください。
英語の訳
まさかの時のために備えなければならない。
英語の訳
我々はその問題を裁判にかけねばならない。
英語の訳
休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。
英語の訳
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
英語の訳
君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
英語の訳