YOMI読みの道

例文

さらさらを含む例文一覧

さらさらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全9,622件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さらさら
前の25件8 / 385次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それを雨にさらすな。

英語の訳

  • Don't expose it to the rain.
出典: Tatoeba文番号 204624
TatoebaNicolaskCC BY 2.0 FR

どちら様でしょうか。

英語の訳

  • Who is calling, please?
出典: Tatoeba文番号 200701
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ベッドから出なさい。

英語の訳

  • Get out of bed!
  • Get out of bed.
出典: Tatoeba文番号 196806
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一列に並んで下さい。

英語の訳

  • Please line up in a row.
出典: Tatoeba文番号 190024
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

皆さんどうぞお楽に。

英語の訳

  • Make yourselves comfortable.
出典: Tatoeba文番号 184987
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

顔と手を洗いなさい。

英語の訳

  • Wash up.
  • Wash your face and hands.
出典: Tatoeba文番号 183641
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

吉野は桜の名所です。

英語の訳

  • Yoshino is a place famous for its cherry blossoms.
出典: Tatoeba文番号 182850
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君の身から出た錆だ。

英語の訳

  • You have no one but yourself to blame.
  • You deserve it.
出典: Tatoeba文番号 178181
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

再来週の木曜日はどう?

英語の訳

  • How about two weeks from Thursday?
出典: Tatoeba文番号 170804
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近は暮らしにくい。

英語の訳

  • Life is getting hard these days.
出典: Tatoeba文番号 170654
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日からずっと寒い。

英語の訳

  • It has been cold since yesterday.
出典: Tatoeba文番号 170111
TatoebaCC BY 2.0 FR

桜の花が満開である。

英語の訳

  • The cherry trees are in full blossom.
出典: Tatoeba文番号 169585
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

桜の花は今満開です。

英語の訳

  • The cherry trees are in full bloom now.
出典: Tatoeba文番号 169578
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私はお酒が嫌いです。

英語の訳

  • I don't like drinking.
出典: Tatoeba文番号 158403
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

来年16歳になります。

英語の訳

  • I will be sixteen years old next year.
出典: Tatoeba文番号 152397
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故は避けられない。

英語の訳

  • Accidents are inevitable.
  • Shit happens.
出典: Tatoeba文番号 150816
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

手紙で連絡ください。

英語の訳

  • Please contact me by mail.
出典: Tatoeba文番号 148591
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

触らぬ神に祟りなし。

英語の訳

  • Let sleeping dogs lie.
  • Never trouble till trouble troubles you.
出典: Tatoeba文番号 145943
TatoebaCC BY 2.0 FR

晴れた空を見なさい。

英語の訳

  • Look at the clear sky.
出典: Tatoeba文番号 143023
TatoebaCC BY 2.0 FR

雪さえ降らなければね!

英語の訳

  • As long as it doesn't snow!
出典: Tatoeba文番号 142016
TatoebaCC BY 2.0 FR

窓の外をご覧なさい。

英語の訳

  • Look out of the window.
出典: Tatoeba文番号 140392
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

体に気を付けなさい。

英語の訳

  • Take care of yourself.
出典: Tatoeba文番号 138012
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

毒を食らわば皿まで。

英語の訳

  • As well be hanged for a sheep as a lamb.
出典: Tatoeba文番号 123435
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の意向に逆らうな。

英語の訳

  • Don't go against his wishes.
出典: Tatoeba文番号 118139
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は40歳くらいです。

英語の訳

  • He is about forty.
出典: Tatoeba文番号 115111