YOMI読みの道

例文

さもありなんを含む例文一覧

さもありなんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全476件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さもありなん
前の25件3 / 20次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。

英語の訳

  • He is not really a friend, just an acquaintance.
出典: Tatoeba文番号 230713
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。

英語の訳

  • Don't dwell too much upon the subject.
出典: Tatoeba文番号 206512
TatoebaCC BY 2.0 FR

レントゲンの検査結果では何も問題はありません。

英語の訳

  • According to the X-ray, everything is all right.
出典: Tatoeba文番号 192314
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。

英語の訳

  • There are a lot of problems we can't avoid.
  • There are a lot of problems that we can't avoid.
出典: Tatoeba文番号 167205
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の料理などお母さんのとは比べものにならない。

英語の訳

  • My cooking cannot hold a candle to Mother's.
出典: Tatoeba文番号 162418
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。

英語の訳

  • Don't hesitate to ask your teacher a question.
出典: Tatoeba文番号 149537
TatoebaCC BY 2.0 FR

床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。

英語の訳

  • The barber has cut your hair very short.
出典: Tatoeba文番号 146460
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、何度も私たちに振り向き、歩き去りました。

英語の訳

  • He looked back at us time after time then walked away.
出典: Tatoeba文番号 115577
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お父さんはね、あなたのことを誇りに思ってるのよ。

英語の訳

  • Your father is proud of you.
出典: Tatoeba文番号 11065774
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人生には仕事より大切なものがたくさんあるからね。

英語の訳

  • In life, there are many things more important than work.
  • There are many things in life that are more important than work.
  • There are many things in life more important than work.
出典: Tatoeba文番号 9681937
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがさ、あまりお金を持ってないって言ったんだ。

英語の訳

  • Tom told me he didn't have much money.
  • Tom said that he didn't have much money.
  • Tom told me that he didn't have much money.
出典: Tatoeba文番号 8959897
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってください。

英語の訳

  • Don't hesitate to ask if you want anything.
出典: Tatoeba文番号 1142874
TatoebaCC BY 2.0 FR

スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。

英語の訳

  • Sports can be dangerous if safety is ignored.
出典: Tatoeba文番号 214336
TatoebaCC BY 2.0 FR

正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。

英語の訳

  • As long as he is honest, any boy will do.
出典: Tatoeba文番号 142913
TatoebaCC BY 2.0 FR

動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。

英語の訳

  • Animals and plants have the right to live, and men even more so.
出典: Tatoeba文番号 123743
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トム、何も知らないのに口を挟むものじゃありません。

英語の訳

  • Tom, you should stop cutting in when it's something you know nothing about.
出典: Tatoeba文番号 10625915
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

いつも世の中の有様を揶揄するような感じで観ている。

英語の訳

  • I watch it with a feeling of mocking the continual state of the world.
出典: Tatoeba文番号 2277323
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か欲しいものがあれば、遠慮なく言ってくださいね。

英語の訳

  • If there is anything you want, don't hesitate to ask me.
出典: Tatoeba文番号 1200177
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か必要なものがあったら、遠慮なく言ってください。

英語の訳

  • Don't hesitate to tell me if you need anything.
出典: Tatoeba文番号 187897
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。

英語の訳

  • Don't carry too much baggage when you travel.
出典: Tatoeba文番号 78189
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

あと300円で送料無料になるんだけど何か買いたいものある?

英語の訳

  • If I get 300 more yen's worth, I get free shipping. Is there anything you want me to buy?
出典: Tatoeba文番号 10263484
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

仕事をしなくても生きていける方法はたくさんあります。

英語の訳

  • There are a lot of ways to live without working.
出典: Tatoeba文番号 7896932
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供たちが寝ているんです。あまり騒がないでください。

英語の訳

  • The children are sleeping. Please don't be so noisy.
出典: Tatoeba文番号 1174712
TatoebaCC BY 2.0 FR

お皿のものを全部食べなければ、デザートはありません。

英語の訳

  • Eat everything on your plate, or you won't get any dessert.
出典: Tatoeba文番号 227129
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どんなことがあってもそのお金を取り返さねばならない。

英語の訳

  • I must take back the money at all costs.
出典: Tatoeba文番号 199602