YOMI読みの道

例文

さびを含む例文一覧

さびを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全1,824件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さび
前の25件29 / 73次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、彼がいなくてこの上なく寂しい。

英語の訳

  • I miss him as much as ever.
出典: Tatoeba文番号 162198
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はビルのお父さんが病気だと知った。

英語の訳

  • I learned that Bill's father was sick.
出典: Tatoeba文番号 159029
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今日の昼から直子さんと遊びます。

英語の訳

  • I will play with Naoko this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 156949
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼女をびっくりさせたいと思った。

英語の訳

  • I wanted to surprise her.
出典: Tatoeba文番号 153202
TatoebaCC BY 2.0 FR

車での病院の行き方を教えてください。

英語の訳

  • Could you tell me how to get to your office?
出典: Tatoeba文番号 149103
TatoebaCC BY 2.0 FR

春の到来と共に草が活気を帯びて来た。

英語の訳

  • The grass came to life with the coming of spring.
出典: Tatoeba文番号 147618
TatoebaCC BY 2.0 FR

小鳥が物音にはばたきして飛び去った。

英語の訳

  • The birds fluttered away at the noise.
出典: Tatoeba文番号 146921
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーはトムをびっくり仰天させた。

英語の訳

  • Mary scared Tom out of his wits.
出典: Tatoeba文番号 144413
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

祭司は人々を道徳的に高めようとした。

英語の訳

  • The priest tried to improve the people's morals.
出典: Tatoeba文番号 144055
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

多くの村人が、兵士によって殺された。

英語の訳

  • A lot of villagers were killed by soldiers.
  • Many villagers were killed by soldiers.
出典: Tatoeba文番号 138317
TatoebaCC BY 2.0 FR

沢田さんを呼び出していただけますか。

英語の訳

  • Would you page Mr Sawada?
  • Would you please page Mr. Sawada?
出典: Tatoeba文番号 137167
TatoebaCC BY 2.0 FR

誕生日の贈り物を下さってありがとう。

英語の訳

  • It is kind of you to give me a birthday present.
出典: Tatoeba文番号 127341
TatoebaCC BY 2.0 FR

普通の人間は天使の叫びが聞こえない。

英語の訳

  • The outcries of the angels go unheard by ordinary human ears.
出典: Tatoeba文番号 125025
TatoebaCC BY 2.0 FR

土曜日は診察していらっしゃいますか。

英語の訳

  • Do you see patients on Saturdays?
出典: Tatoeba文番号 124455
TatoebaCC BY 2.0 FR

怒りを抑えることは一種の美徳である。

英語の訳

  • It's a kind of virtue to keep one's temper.
  • Suppressing one's anger is a virtue.
出典: Tatoeba文番号 124413
TatoebaCC BY 2.0 FR

鳶に油揚げをさらわれたようなものだ。

英語の訳

  • I was robbed of my rightful share.
出典: Tatoeba文番号 123268
TatoebaCC BY 2.0 FR

日曜日だったので、私は朝遅く起きた。

英語の訳

  • It being Sunday, I got up late in the morning.
出典: Tatoeba文番号 122170
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が行ってしまった今はとても寂しい。

英語の訳

  • Now that he has gone, we miss him very much.
出典: Tatoeba文番号 121082
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも自分の才能を見せびらかす。

英語の訳

  • He always shows off his abilities.
出典: Tatoeba文番号 114519
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は厳しくもあり同時に優しくもある。

英語の訳

  • He is at once strict and tender.
出典: Tatoeba文番号 107626
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は次の誕生日で18歳になると言った。

英語の訳

  • He said that he would be eighteen on his next birthday.
出典: Tatoeba文番号 105255
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。

英語の訳

  • He was heartbroken and hanged himself.
出典: Tatoeba文番号 100771
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が最初に来たのにはびっくりした。

英語の訳

  • To my amazement she came first.
出典: Tatoeba文番号 95416
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。

英語の訳

  • She resented being called a coward.
出典: Tatoeba文番号 90982
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。

英語の訳

  • She screamed in agony.
出典: Tatoeba文番号 90375