YOMI読みの道

例文

さなくばを含む例文一覧

さなくばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全1,068件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さなくば
前の25件16 / 43次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。

英語の訳

  • This rule cannot be applied to every case.
出典: Tatoeba文番号 222438
TatoebaCC BY 2.0 FR

この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。

英語の訳

  • This rule cannot be applied in every case.
出典: Tatoeba文番号 219825
TatoebaCC BY 2.0 FR

これについてはすぐに決定を下さなければならない。

英語の訳

  • We must make a decision on this right away.
出典: Tatoeba文番号 218736
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その湖の美しさはとても言葉では言い表せなかった。

英語の訳

  • I could not express with words the sheer beauty of the lake.
出典: Tatoeba文番号 210861
TatoebaCC BY 2.0 FR

その日の出の美しさは言葉で表わせないほどだった。

英語の訳

  • The beauty of the sunrise was beyond description.
出典: Tatoeba文番号 207348
TatoebaCC BY 2.0 FR

その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。

英語の訳

  • The farmer cultivates a variety of crops.
出典: Tatoeba文番号 207279
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらでも一番お好きなものを一つおとりください。

英語の訳

  • Take the one you like best, whichever it is.
出典: Tatoeba文番号 200789
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろんわれわれは最善を尽くさなければならない。

英語の訳

  • Of course, we must do our best.
出典: Tatoeba文番号 193374
TatoebaCC BY 2.0 FR

ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。

英語の訳

  • A camel is to the desert what a ship is to the sea.
出典: Tatoeba文番号 192654
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしはどうかといえば、その計画に賛成できない。

英語の訳

  • As far as I'm concerned, I will not approve of the plan.
出典: Tatoeba文番号 191833
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。

英語の訳

  • Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.
  • If there's anything I can do for you, please contact me.
  • If there's anything we can do for you, please contact us.
出典: Tatoeba文番号 188112
TatoebaCC BY 2.0 FR

何をしようと、君は最善を尽くさなければならない。

英語の訳

  • Whatever you may do, you must do your best.
出典: Tatoeba文番号 187606
TatoebaCC BY 2.0 FR

何をするにしても、全力を尽くさなければならない。

英語の訳

  • Whatever you do, you must do your best.
  • No matter what you do, you have to do your best.
出典: Tatoeba文番号 187593
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。

英語の訳

  • We must always be prepared for the worst.
出典: Tatoeba文番号 185768
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。

英語の訳

  • We consumers must buy more domestic products.
出典: Tatoeba文番号 185482
TatoebaCC BY 2.0 FR

厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。

英語の訳

  • Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
出典: Tatoeba文番号 174961
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。

英語の訳

  • Language is a fundamental problem of international marriage.
出典: Tatoeba文番号 174688
TatoebaCC BY 2.0 FR

口にものをほおばったままで話すのは無作法である。

英語の訳

  • It is rude to speak with your mouth full.
出典: Tatoeba文番号 173944
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今朝はとても早く起きなければならなかったんです。

英語の訳

  • I had to get up very early this morning.
出典: Tatoeba文番号 172288
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最善を尽くしなさい。そうすれば成功するでしょう。

英語の訳

  • Do your best, and you will succeed.
  • Do your best, and you'll succeed.
出典: Tatoeba文番号 170400
TatoebaCC BY 2.0 FR

作曲をするには創造力に富んでいなければならない。

英語の訳

  • You must be creative in composing a piece of music.
出典: Tatoeba文番号 170175
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが高く登れば登るほど、ますます寒くなった。

英語の訳

  • The higher we went, the colder it became.
出典: Tatoeba文番号 167253
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私には今日しなければならない宿題がたくさんある。

英語の訳

  • I have a lot of homework to do today.
出典: Tatoeba文番号 164605
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はまもなくあなたに再会できればと思っています。

英語の訳

  • I hope to see you again before long.
出典: Tatoeba文番号 158850
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。

英語の訳

  • I have got to leave here early tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 152623