YOMI読みの道

例文

さなくばを含む例文一覧

さなくばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全1,068件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さなくば
前の25件14 / 43次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

きみはその計画に参加しなければならないだろう。

英語の訳

  • You will have to join the project.
出典: Tatoeba文番号 225901
TatoebaCC BY 2.0 FR

この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。

英語の訳

  • If it were not for this defect, I should hire him at once.
出典: Tatoeba文番号 222178
TatoebaCC BY 2.0 FR

じゅうたんにたばこの灰を落とさないでください。

英語の訳

  • Don't drop cigarette ash on the carpet.
出典: Tatoeba文番号 215727
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その国の美しさは言葉で表現できないほどである。

英語の訳

  • The beauty of that country is beyond description.
出典: Tatoeba文番号 210618
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その国の美しさは言葉に表現できないほどである。

英語の訳

  • The beauty of that country is beyond description.
出典: Tatoeba文番号 210616
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。

英語の訳

  • The author translated the fairy tale into our mother tongue.
  • That author translated those fairy tales into our language.
出典: Tatoeba文番号 210526
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロボットがすぐそばにいる時代に備えてください。

英語の訳

  • Prepare yourself for the day when robots are at your side.
出典: Tatoeba文番号 192163
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。

英語の訳

  • Musical talent can be developed if it's properly trained.
出典: Tatoeba文番号 188285
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。

英語の訳

  • If there is an accident, please send me a telegram right away.
出典: Tatoeba文番号 187960
TatoebaCC BY 2.0 FR

契約では3年の延べ払いということになっている。

英語の訳

  • The contract provides for a deferred payment over three years.
出典: Tatoeba文番号 176559
TatoebaCC BY 2.0 FR

今晩小さなパーティーをひらくことになっている。

英語の訳

  • We are giving a small party this evening.
出典: Tatoeba文番号 171209
TatoebaCC BY 2.0 FR

今晩僕はしなければならないことがたくさんある。

英語の訳

  • I have a great deal to do tonight.
出典: Tatoeba文番号 171198
TatoebaCC BY 2.0 FR

作業をする人は髪を短くきらなければなりません。

英語の訳

  • Workers must have their hair cut short.
出典: Tatoeba文番号 170178
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。

英語の訳

  • No tongue can tell of the wonders I saw.
出典: Tatoeba文番号 167772
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私には答えなければならない質問がたくさんある。

英語の訳

  • I have a lot of questions to answer.
出典: Tatoeba文番号 164548
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。

英語の訳

  • My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
出典: Tatoeba文番号 164318
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。

英語の訳

  • I wish my uncles were millionaires.
出典: Tatoeba文番号 164270
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はしなければならない仕事がたくさんあります。

英語の訳

  • I have a lot of work to do.
  • I've got a lot of work to do.
  • I've got a ton of work to do.
出典: Tatoeba文番号 160637
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。

英語の訳

  • I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on.
出典: Tatoeba文番号 158672
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。

英語の訳

  • The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.
出典: Tatoeba文番号 151101
TatoebaCC BY 2.0 FR

住所録を新しいものに書き直さなければならない。

英語の訳

  • I must bring my address book up to date.
出典: Tatoeba文番号 148091
TatoebaCC BY 2.0 FR

助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。

英語の訳

  • You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.
出典: Tatoeba文番号 147383
TatoebaCC BY 2.0 FR

生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。

英語の訳

  • Each student has to hand in a composition every week.
出典: Tatoeba文番号 142721
TatoebaCC BY 2.0 FR

草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。

英語の訳

  • The smell of the flowers came in through the open windows of the bus.
出典: Tatoeba文番号 140295
TatoebaCC BY 2.0 FR

沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。

英語の訳

  • Be silent, or say something better than silence.
出典: Tatoeba文番号 125731