YOMI読みの道

例文

さながらを含む例文一覧

さながらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全2,304件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さながら
前の25件7 / 93次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

大阪版ができるのは知らなかった。

英語の訳

  • I didn't know that it was going to be made into an Osakan version.
  • I didn't know there would be an Osaka edition.
出典: Tatoeba文番号 995491
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。

英語の訳

  • I don't want your pity.
出典: Tatoeba文番号 393815
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あの橋はどのくらいの長さですか。

英語の訳

  • How long is that bridge?
出典: Tatoeba文番号 231085
TatoebaCC BY 2.0 FR

いくら探しても見つからなかった。

英語の訳

  • Search as we would, we could not find it.
出典: Tatoeba文番号 229155
TatoebaCC BY 2.0 FR

お皿を流しに置いてもらえますか。

英語の訳

  • Would you put the dishes in the sink?
出典: Tatoeba文番号 227128
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さんが何でもしてあげるから。

英語の訳

  • I, your mother, will take care of everything for you.
出典: Tatoeba文番号 226635
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かつて庭に大きな桜の木があった。

英語の訳

  • There used to be a big cherry tree in the garden.
出典: Tatoeba文番号 226326
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この橋はどれぐらいの長さですか。

英語の訳

  • How long is this bridge?
出典: Tatoeba文番号 222331
TatoebaCC BY 2.0 FR

この定めから逃れないといけない。

英語の訳

  • I need to escape from this decree.
出典: Tatoeba文番号 220462
TatoebaCC BY 2.0 FR

この部屋からの山の眺めは最高だ。

英語の訳

  • This room has fine view of the mountain.
出典: Tatoeba文番号 220064
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

さすが、彼は期待を裏切らないね。

英語の訳

  • That's just what one would expect of him.
出典: Tatoeba文番号 216826
TatoebaCC BY 2.0 FR

その橋はどれくらいの長さですか。

英語の訳

  • How long is the bridge?
出典: Tatoeba文番号 211389
TatoebaCC BY 2.0 FR

その良さがわからぬばかではない。

英語の訳

  • I am not such a fool but can appreciate it.
出典: Tatoeba文番号 206211
TatoebaCC BY 2.0 FR

たくさんの虫が野原で鳴いている。

英語の訳

  • A lot of insects are chirping in the field.
出典: Tatoeba文番号 203762
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どこからそんな噂が出たんだろう。

英語の訳

  • I wonder who started that rumor.
出典: Tatoeba文番号 201018
TatoebaCC BY 2.0 FR

なるほどこの車は小さいが力強い。

英語の訳

  • Indeed this car is small, but it is powerful.
出典: Tatoeba文番号 199053
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし間違いがあるなら直しなさい。

英語の訳

  • Correct errors, if any.
出典: Tatoeba文番号 193742
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

岡山から先には行ったことがない。

英語の訳

  • I've never been beyond Okayama.
出典: Tatoeba文番号 188457
TatoebaCC BY 2.0 FR

怪我をしないうちから泣き叫ぶな。

英語の訳

  • Don't cry trouble half-way.
  • Don't cry before you get hurt.
  • Don't scream before you get injured.
出典: Tatoeba文番号 185159
TatoebaCC BY 2.0 FR

金門橋はどれくらいの長さですか。

英語の訳

  • How long is the Golden Gate Bridge?
出典: Tatoeba文番号 179631
TatoebaCC BY 2.0 FR

空のビンを捜して水を入れなさい。

英語の訳

  • Find an empty bottle and fill it with water.
出典: Tatoeba文番号 179444
TatoebaCC BY 2.0 FR

計算に間違いがあってはならない。

英語の訳

  • You must be accurate in counting.
出典: Tatoeba文番号 176405
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最初は彼が誰だか分からなかった。

英語の訳

  • I didn't recognize him at first.
出典: Tatoeba文番号 170434
TatoebaCC BY 2.0 FR

才能がなくても諦めてはいけない。

英語の訳

  • You shouldn't give up just because you have no talent.
出典: Tatoeba文番号 170315
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨夜になってやっと知らせが来た。

英語の訳

  • It was not until last night that I got the news.
出典: Tatoeba文番号 169680