YOMI読みの道

例文

さながらを含む例文一覧

さながらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全2,304件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さながら
前の25件4 / 93次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

桜の花が咲こうとしています。

英語の訳

  • The cherry trees are getting ready to bloom.
出典: Tatoeba文番号 169587
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

殺害の動機は明らかではない。

英語の訳

  • The motive for the murder is not yet known.
  • The motive for the murder isn't yet known.
出典: Tatoeba文番号 169551
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

山頂からの眺めは壮観だった。

英語の訳

  • The view from the mountain top was spectacular.
出典: Tatoeba文番号 169389
TatoebaCC BY 2.0 FR

酸素が無ければ生きられない。

英語の訳

  • You can't live without oxygen.
出典: Tatoeba文番号 169301
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の家の裏に小さな池がある。

英語の訳

  • There is a small pond in back of my house.
出典: Tatoeba文番号 163993
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学園祭で彼らと親しくなった。

英語の訳

  • I made friends with them at the school festival.
出典: Tatoeba文番号 157884
TatoebaCC BY 2.0 FR

酒を飲みながらすわっていた。

英語の訳

  • He was sitting drinking wine.
出典: Tatoeba文番号 148443
TatoebaCC BY 2.0 FR

女の子は皿洗いがいやだった。

英語の訳

  • The girl didn't like to wash dishes.
出典: Tatoeba文番号 147332
TatoebaCC BY 2.0 FR

傷から流れる血を止めなさい。

英語の訳

  • Stop the flow of blood from the wound.
出典: Tatoeba文番号 147214
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さな村で彼の幸せが続いた。

英語の訳

  • His happy life went on in a small village.
出典: Tatoeba文番号 146994
TatoebaCC BY 2.0 FR

奴ら仕事が何ととろくさいんだ!

英語の訳

  • They're doing their work at a snail's pace!
出典: Tatoeba文番号 124442
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の無作法には我慢ならない。

英語の訳

  • I can't abide his rudeness.
  • I can't put up with his rudeness.
  • I can't bear his rudeness.
出典: Tatoeba文番号 116085
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはみんなで迷子を探した。

英語の訳

  • They all sought for the lost child.
  • They all searched for the lost child.
  • They all looked for the lost child.
出典: Tatoeba文番号 97635
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは流れに逆らって泳いだ。

英語の訳

  • They swam against the stream.
出典: Tatoeba文番号 96043
TatoebaCC BY 2.0 FR

必ずこの手紙を渡して下さい。

英語の訳

  • Be sure to mail this letter.
出典: Tatoeba文番号 85483
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

流れに逆らって泳いでみよう。

英語の訳

  • Let's try and swim against the current.
  • Let us try to swim against the current.
出典: Tatoeba文番号 78265
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

だがすでに、賽は投げられた。

英語の訳

  • However, the die had already been cast.
出典: Tatoeba文番号 74595
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近、トムから連絡がないんだ。

英語の訳

  • I haven't heard from Tom recently.
出典: Tatoeba文番号 12068439
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

朝からずっとお腹が空いてるの。

英語の訳

  • I've been hungry since this morning.
出典: Tatoeba文番号 11994068
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは来年の10月で30歳になる。

英語の訳

  • Tom will be thirty next October.
  • Tom will be thirty years old next October.
出典: Tatoeba文番号 11491355
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最後の文がよく分からなかった。

英語の訳

  • I didn't understand that last sentence.
出典: Tatoeba文番号 11332336
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

約束はよく考えてからしなさい。

英語の訳

  • Think carefully before you promise anything.
出典: Tatoeba文番号 11193200
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

橋の長さはどれくらいなんですか?

英語の訳

  • How long is the bridge?
出典: Tatoeba文番号 11077885
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

歌を口ずさみながら掃除をする。

英語の訳

  • I hum a tune as I clean up.
出典: Tatoeba文番号 11027818
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この酔っ払いが。鍵かしなさい。

英語の訳

  • You're drunk. Give me your keys.
出典: Tatoeba文番号 10790002