YOMI読みの道

例文

さながらを含む例文一覧

さながらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全2,304件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さながら
前の25件2 / 93次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

頭痛が治まらないんだよ。

英語の訳

  • I can't get rid of this headache.
出典: Tatoeba文番号 8868611
TatoebagrantortinoCC BY 2.0 FR

奈良に鹿がたくさんいるよ!

英語の訳

  • In Nara there are lots of deer!
  • There are a lot of deer in Nara.
出典: Tatoeba文番号 342136
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの輝く星をご覧なさい。

英語の訳

  • Look at that brilliant star.
出典: Tatoeba文番号 231099
TatoebaCC BY 2.0 FR

王国や小さな国が現れた。

英語の訳

  • Kingdoms and small countries then developed.
出典: Tatoeba文番号 188483
TatoebaCC BY 2.0 FR

橋は大水で洗い流された。

英語の訳

  • The bridge was washed away by the flood.
出典: Tatoeba文番号 180116
TatoebaCC BY 2.0 FR

鏡を割らないでください。

英語の訳

  • Don't break a mirror.
出典: Tatoeba文番号 180063
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨夜雷鳴と稲妻があった。

英語の訳

  • There was thunder and lightning last night.
出典: Tatoeba文番号 169597
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

桜の花は今が満開である。

英語の訳

  • The cherry blossoms are at their best now.
出典: Tatoeba文番号 169579
TatoebaCC BY 2.0 FR

傘が必要ならば貸します。

英語の訳

  • If you need an umbrella I'll lend you one.
出典: Tatoeba文番号 169474
TatoebaCC BY 2.0 FR

新たな議論が提起された。

英語の訳

  • A new argument was presented.
出典: Tatoeba文番号 145308
TatoebaCC BY 2.0 FR

人のあらさがしをするな。

英語の訳

  • Don't find fault with others.
出典: Tatoeba文番号 144644
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人のあら捜しをするな。

英語の訳

  • Don't find fault with other people.
出典: Tatoeba文番号 138542
TatoebaCC BY 2.0 FR

値は下がらないでしょう。

英語の訳

  • The price will not come down.
出典: Tatoeba文番号 127139
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は姿を現さなかった。

英語の訳

  • She did not turn up.
出典: Tatoeba文番号 89784
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

母は夏の暑さが嫌いです。

英語の訳

  • My mother doesn't like the heat of summer.
  • My mother hates summer heat.
出典: Tatoeba文番号 83015
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

開いた口が塞がらなかった。

英語の訳

  • I was dumbfounded.
出典: Tatoeba文番号 11574747
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

水から出なさい。唇が紫よ。

英語の訳

  • Get out of the water. Your lips are blue.
出典: Tatoeba文番号 10522521
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

コーヒー飲みながら話さない?

英語の訳

  • Why don't we talk over coffee?
  • Would you like to talk over a cup of coffee?
出典: Tatoeba文番号 10187595
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これらの規則に従いなさい。

英語の訳

  • Follow these rules.
出典: Tatoeba文番号 10049659
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

肉と魚とどちらが好きですか?

英語の訳

  • Which do you like better, meat or fish?
出典: Tatoeba文番号 7903925
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私の父は夏の暑さが嫌いだ。

英語の訳

  • My father hates the summer heat.
出典: Tatoeba文番号 934523
TatoebaCC BY 2.0 FR

かみさんが寝られないんだ。

英語の訳

  • My wife's trying to sleep.
出典: Tatoeba文番号 226232
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その噂は残念ながら本当だ。

英語の訳

  • The rumor is only too true.
  • I'm afraid the rumor is true.
  • Unfortunately, that rumor is true.
出典: Tatoeba文番号 212305
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんなが彼の失策を笑った。

英語の訳

  • Everybody laughed at his error.
出典: Tatoeba文番号 194994
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

魚が水面から飛び上がった。

英語の訳

  • A fish leaped out of the water.
出典: Tatoeba文番号 182120