YOMI読みの道

例文

さながらを含む例文一覧

さながらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全2,304件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さながら
前の25件11 / 93次の25件
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

さっきなぜかマイクが入らなかった。

英語の訳

  • For some reason the microphone didn't work earlier.
出典: Tatoeba文番号 75173
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時々感情が抑えられないことがある。

英語の訳

  • Sometimes I can't help showing emotions.
  • Sometimes I can't control my emotions.
出典: Tatoeba文番号 4773
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

川沿いの桜並木が、すごく綺麗でした。

英語の訳

  • The row of cherry blossom trees planted along the river was very beautiful.
出典: Tatoeba文番号 11724551
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お隣さんが、ちょうど戻ってこられた。

英語の訳

  • The neighbour has just come back.
出典: Tatoeba文番号 11637655
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

騙すくらいなら騙された方がましだよ。

英語の訳

  • I would rather be deceived than to deceive.
出典: Tatoeba文番号 11317063
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私が間違ってたら、直してくださいね。

英語の訳

  • Correct me if I make mistakes, please.
出典: Tatoeba文番号 11052452
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムに嫌がらせをするのはやめなさい。

英語の訳

  • Stop harassing Tom.
出典: Tatoeba文番号 10133743
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

彼は誰が電話したのかさえ分からない。

英語の訳

  • He doesn't even know who called.
出典: Tatoeba文番号 6703854
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

新しいベビーシッターを探さなきゃね。

英語の訳

  • We need a new babysitter.
出典: Tatoeba文番号 4900565
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

最近毎日泣いてる。将来が不安すぎて。

英語の訳

  • Recently, I've been crying every day. I feel too anxious about the future.
出典: Tatoeba文番号 3706419
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

大腸の長さは1.5メートルぐらいです。

英語の訳

  • The large intestine is about 1.5m long.
出典: Tatoeba文番号 2279523
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

傘がご入り用なら、お貸しできますよ。

英語の訳

  • If you need an umbrella, I can lend you one.
出典: Tatoeba文番号 1555131
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あれらの音楽家の評判は最高ではない。

英語の訳

  • The reputation of those musicians is not the best.
出典: Tatoeba文番号 229656
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この橋の長さはどのくらいありますか。

英語の訳

  • How long is this bridge?
出典: Tatoeba文番号 222325
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのうわさは残念ながら本当であった。

英語の訳

  • The rumor turned out to be only too true.
出典: Tatoeba文番号 213349
TatoebaCC BY 2.0 FR

その通りの両側に桜の木が並んでいる。

英語の訳

  • There are cherry trees on each side of the street.
出典: Tatoeba文番号 207734
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本が映画化されてから5年になる。

英語の訳

  • It is five years since the book was made into a movie.
  • It's been five years since that book was made into a movie.
出典: Tatoeba文番号 206713
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その列にはたくさんの人が並んでいた。

英語の訳

  • There went a lot of people in the line.
出典: Tatoeba文番号 206206
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

海の中では様々な生き物が見られます。

英語の訳

  • A variety of creatures can be seen under the water.
  • There's a great variety of creatures living in the sea.
出典: Tatoeba文番号 185104
TatoebaCC BY 2.0 FR

絵画は直射日光にさらしてはならない。

英語の訳

  • Paintings should not be exposed to direct sunlight.
出典: Tatoeba文番号 184935
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

外相は、戦争は避けられないと言った。

英語の訳

  • The Foreign Minister said that war was inevitable.
出典: Tatoeba文番号 184720
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

寒さは平気だが暑さには耐えられない。

英語の訳

  • I don't mind the cold, but I can't stand the heat.
出典: Tatoeba文番号 184000
TatoebaCC BY 2.0 FR

記事の長さは1000語を超えてはならない。

英語の訳

  • The length of the article is not to exceed 1000 words.
出典: Tatoeba文番号 183086
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は何が欲しいのか知らせてください。

英語の訳

  • Please let me know what you want.
出典: Tatoeba文番号 177422
TatoebaCC BY 2.0 FR

鶏肉と魚ではどちらの方がすきですか。

英語の訳

  • Which do you like better, chicken or fish?
出典: Tatoeba文番号 176039