YOMI読みの道

例文

さながらを含む例文一覧

さながらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全2,304件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さながら
前の25件10 / 93次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

暗い部屋で何を探しているのですか。

英語の訳

  • What are you looking for in the dark room?
出典: Tatoeba文番号 191306
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽の才能が彼らの血に流れている。

英語の訳

  • Talent for music runs in their blood.
出典: Tatoeba文番号 188286
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君が言うことはさっぱり分からない。

英語の訳

  • I have no idea what you mean.
出典: Tatoeba文番号 179018
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨夜になってやっと知らせが届いた。

英語の訳

  • It was not until last night that I got the news.
出典: Tatoeba文番号 169681
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が名前を呼んだら手を挙げなさい。

英語の訳

  • Raise your hand when I call your name.
出典: Tatoeba文番号 167404
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私のペンをさがさなければならない。

英語の訳

  • My pen must be looked for.
  • I have to find my pen.
  • I need to search for my pen.
出典: Tatoeba文番号 164117
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私は最初彼女が誰かわからなかった。

英語の訳

  • I couldn't recognize her at first.
出典: Tatoeba文番号 156856
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故が起こったらすぐ知らせなさい。

英語の訳

  • In case there is an accident, report it to me at once.
出典: Tatoeba文番号 150880
TatoebaCC BY 2.0 FR

傷から流れる血をなんとかしなさい。

英語の訳

  • Do something about the flow of blood from the wound.
出典: Tatoeba文番号 147215
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

窓側か通路側どちらになさいますか。

英語の訳

  • Would you like a window seat or a seat on the aisle?
  • Window or aisle?
出典: Tatoeba文番号 140325
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人のあらばかり探す嫌な人である。

英語の訳

  • He is a very irritating critic of others.
出典: Tatoeba文番号 138546
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな柱が湖水の眺めを遮っている。

英語の訳

  • A large pillar obstructs the view of the lake.
出典: Tatoeba文番号 137705
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

地震が起こり、さらに津波が襲った。

英語の訳

  • There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
出典: Tatoeba文番号 126904
TatoebaCC BY 2.0 FR

注意深くこれらの指示に従いなさい。

英語の訳

  • Keep to these instructions carefully.
出典: Tatoeba文番号 126339
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

朝から休みなく雪が降り続いている。

英語の訳

  • Snow has been falling steadily since this morning.
出典: Tatoeba文番号 126254
TatoebaCC BY 2.0 FR

長いわずらいで彼は借金をこさえた。

英語の訳

  • His long sickness ran him into debt.
出典: Tatoeba文番号 125989
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

道が凍っているから気を付けなさい。

英語の訳

  • The road is icy, so take care.
出典: Tatoeba文番号 123622
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らが会うことは避けられなかった。

英語の訳

  • It was inevitable that they would meet.
出典: Tatoeba文番号 98724
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの1人息子がしんで3年になる。

英語の訳

  • Their only son has been dead for three years.
出典: Tatoeba文番号 98598
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は学園祭で彼らと親しくなった。

英語の訳

  • She made friends with them at the school festival.
出典: Tatoeba文番号 90717
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

父が亡くなってから3年になります。

英語の訳

  • My father has been dead for three years.
出典: Tatoeba文番号 84844
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父は桜の花が満開のころ亡くなった。

英語の訳

  • My father died when the cherry blossoms were at their best.
  • My father died when the cherry trees were in full bloom.
出典: Tatoeba文番号 84563
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

腹が立つときは、10まで数えなさい。

英語の訳

  • When angry, count to ten.
出典: Tatoeba文番号 83867
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

報道の自由は阻害されてはならない。

英語の訳

  • The freedom of the press should not be interfered with.
出典: Tatoeba文番号 82740
TatoebaCC BY 2.0 FR

無口だからなおさら彼が好きなのだ。

英語の訳

  • I like him all the more for his reticence.
出典: Tatoeba文番号 80935