使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
さっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
メアリーは自分の運の良さをありがたく思った。
英語の訳
その作家の初期の作品はあまり知られていない。
英語の訳
彼女は彼に、酒をきっぱりやめるよう忠告した。
英語の訳
お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
英語の訳
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
英語の訳
森に行ったら、子供くい鬼に気をつけてください!
英語の訳
机の上でなされる踊りについての本が一冊ある。
英語の訳
その川は川上に行くほど、より浅くなっている。
英語の訳
電車に傘を忘れていくとは、うっかりだったね。
英語の訳
メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
英語の訳
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
英語の訳
ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
英語の訳
あなたは態度をはっきりさせなくてはならない。
英語の訳
オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
英語の訳
このはしごをしっかりと押さえておいて下さい。
英語の訳
この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
英語の訳
この贈り物を気に入ってくださればと思います。
英語の訳
これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。
英語の訳
これらの贈り物をいっしょに包装してください。
英語の訳
すみません、もう一度ゆっくり言ってください。
英語の訳
その共和国の大統領は人民によって選出される。
英語の訳
ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。
英語の訳
どうぞ、そのままお座りになっていてください。
英語の訳
はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
英語の訳
ブラウンは、作家というよりむしろ学者である。
英語の訳