使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
さっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
祖父は80歳のときに病気で亡くなりました。
英語の訳
草花についてもっと知りたいと思いました。
英語の訳
天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。
英語の訳
日本はたくさんの美しい山々がありますね。
英語の訳
彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
英語の訳
彼のおじいさんはいわゆる独立独行の人だ。
英語の訳
彼はその女性の美しさにうっとりしている。
英語の訳
彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。
英語の訳
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
英語の訳
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
英語の訳
彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。
英語の訳
彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
英語の訳
彼らは旅行用のお金はたくさんもっていた。
英語の訳
彼女の美しさが彼をとりこにしてしまった。
英語の訳
彼女は最近の流行についてよく知っている。
英語の訳
彼女は昨晩、あまり眠れなかったようです。
英語の訳
彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
英語の訳
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
英語の訳
腐らないようにしっかりと蓋を締めなさい。
英語の訳
負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
英語の訳
僕がけちだといったことを取り消しなさい。
英語の訳
料理してくれるんだったら、皿洗いはするよ。
英語の訳
母さんはよく「時は金なり」って言ってたよ。
英語の訳
電車は駅に予定より30分遅れて到着しました。
英語の訳
僕とお父さんはたまに一緒に釣りに行きます。
英語の訳