使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
さっきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その日は寒く、おまけに雨まで降ってきた。
英語の訳
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
英語の訳
その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
英語の訳
それは記録に残っている最大の地震だった。
英語の訳
それは彼女がとった最初の金メダルだった。
英語の訳
それを取ってきてそして火に入れて下さい。
英語の訳
ちゅうちょするな。思い切って言いなさい。
英語の訳
ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。
英語の訳
ちょっと待ってください、まだ決めてない。
英語の訳
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
英語の訳
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
英語の訳
ドルは昨日の126円から今日125円に下がった。
英語の訳
どれでも一番気に入ったものを取りなさい。
英語の訳
なんでもかんでも好き勝手にはさせないぞ。
英語の訳
ハイキングの日にランチを持ってきなさい。
英語の訳
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
英語の訳
発砲音を聞いて、警察がすぐにやって来た。
英語の訳
ひなたにいる時は何かかぶっていなさいよ。
英語の訳
ヒルさんは昨日、日本への旅行に出発した。
英語の訳
ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。
英語の訳
もう私は来ない事をはっきりさせておこう。
英語の訳
もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
英語の訳
もちろん君は参加するものと思っていたよ。
英語の訳
もっといい成績を得るように努力しなさい。
英語の訳
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
英語の訳