使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
さっきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
もし気がかわったら、知らせてください。
英語の訳
もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。
英語の訳
やるべきことがまだたくさん残っている。
英語の訳
安全のために御守りを持って行きなさい。
英語の訳
伊藤先生は生徒達を一生懸命勉強させた。
英語の訳
一般的に、小さな女の子は人形が好きだ。
英語の訳
右わき腹を下にして横になってください。
英語の訳
遠慮なく気持ちをおっしゃってください。
英語の訳
何でも困ったことが起こったら来なさい。
英語の訳
火事のときにはこの窓を破ってください。
英語の訳
火事の時にはこの出口を使ってください。
英語の訳
我々の船は潮によって岸へ押し流された。
英語の訳
ハンスさんが会社へ特許権を売りました。
英語の訳
汽車はまさに駅を出発しようとしていた。
英語の訳
魚の骨がつかえて息が詰まりそうだった。
英語の訳
共産主義はソ連で実践された体制である。
英語の訳
教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
英語の訳
金を持っていたらいくらか貸して下さい。
英語の訳
空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。
英語の訳
君と一緒に行きたいが実際には行けない。
英語の訳
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
英語の訳
君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
英語の訳
君の努力はきっと成功をおさめるだろう。
英語の訳
君はここで彼を待っていさえすればよい。
英語の訳
君はその娘さんに自己紹介すべきだった。
英語の訳