YOMI読みの道

例文

さっきを含む例文一覧

さっきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 59全5,493件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さっき
前の25件59 / 220次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が朝起きた時、雨が降っていました。

英語の訳

  • When I got up this morning, it was raining.
出典: Tatoeba文番号 167562
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは喫茶店で楽しく時を過ごした。

英語の訳

  • We had a good time at a coffee shop.
  • We had a good time at the coffee shop.
出典: Tatoeba文番号 165942
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは喫茶店で急いで昼食をとった。

英語の訳

  • We ate a quick lunch in a coffee lounge.
出典: Tatoeba文番号 165941
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは最初に何をすべきかを習った。

英語の訳

  • We learned what we should do first.
出典: Tatoeba文番号 165772
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は18歳になったら運転免許を取ろう。

英語の訳

  • I will get a driver's license when I reach eighteen.
出典: Tatoeba文番号 162092
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

伯父さんから素敵な時計をもらったの。

英語の訳

  • I was given a nice watch by my uncle.
出典: Tatoeba文番号 161294
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

期待していたので、尚更がっかりした。

英語の訳

  • I was all the more disappointed because of my expectations.
出典: Tatoeba文番号 159718
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はついさっき彼に会ったばかりです。

英語の訳

  • I saw him just now.
出典: Tatoeba文番号 159482
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はビルのお父さんが病気だと知った。

英語の訳

  • I learned that Bill's father was sick.
出典: Tatoeba文番号 159029
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

夏になる前に完成させるべきだったな。

英語の訳

  • I should have completed it before summer.
出典: Tatoeba文番号 158411
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は駅で切符を探すのに大変苦労した。

英語の訳

  • I had great difficulty in finding my ticket at the station.
出典: Tatoeba文番号 158269
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は外出するときには傘を持って行く。

英語の訳

  • I take an umbrella with me when I go out.
出典: Tatoeba文番号 157898
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私は怒りを抑えることが出来なかった。

英語の訳

  • I couldn't control my anger.
  • I couldn't keep my anger down.
  • I could not control my anger.
出典: Tatoeba文番号 154889
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に私と結婚する気をなくさせた。

英語の訳

  • I discouraged him from marrying me.
出典: Tatoeba文番号 154140
TatoebaCC BY 2.0 FR

次回は必ずその本を持ってきて下さい。

英語の訳

  • Next time bring me that book without fail!
出典: Tatoeba文番号 150198
TatoebaCC BY 2.0 FR

自力でそうしなさいと父は私にいった。

英語の訳

  • My father told me to do so on my own.
出典: Tatoeba文番号 149678
TatoebaCC BY 2.0 FR

射殺された時、その警官は非番だった。

英語の訳

  • The policeman was off duty when he was shot to death.
出典: Tatoeba文番号 149241
TatoebaCC BY 2.0 FR

出席者は彼女の美しさにうっとりした。

英語の訳

  • Those present were charmed by her beauty.
出典: Tatoeba文番号 147717
TatoebaCC BY 2.0 FR

春の到来と共に草が活気を帯びて来た。

英語の訳

  • The grass came to life with the coming of spring.
出典: Tatoeba文番号 147618
TatoebaCC BY 2.0 FR

暑さで多くのランナーが意識を失った。

英語の訳

  • Many runners passed out in the heat.
出典: Tatoeba文番号 147447
TatoebaCC BY 2.0 FR

小鳥が物音にはばたきして飛び去った。

英語の訳

  • The birds fluttered away at the noise.
出典: Tatoeba文番号 146921
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

水ぶくれがかさぶたになってきました。

英語の訳

  • The blisters have formed scabs.
出典: Tatoeba文番号 143728
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。

英語の訳

  • Keep an eye on my bag while I buy a ticket.
出典: Tatoeba文番号 142081
TatoebaCC BY 2.0 FR

地震が来たら、真っ先に何をしますか。

英語の訳

  • When an earthquake occurs, what will you do first?
出典: Tatoeba文番号 126900
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅れないようにもっと速く歩きなさい。

英語の訳

  • Walk faster so as not to fall behind.
出典: Tatoeba文番号 126700