YOMI読みの道

例文

さっきを含む例文一覧

さっきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全5,493件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さっき
前の25件37 / 220次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

岡山から先には行ったことがない。

英語の訳

  • I've never been beyond Okayama.
出典: Tatoeba文番号 188457
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はたくさんの敵をやっつけた。

英語の訳

  • We defeated various enemies.
出典: Tatoeba文番号 186019
TatoebaCC BY 2.0 FR

会に先立って彼らは夕食をとった。

英語の訳

  • Prior to the meeting, they had dinner.
出典: Tatoeba文番号 185444
TatoebaCC BY 2.0 FR

海に潜ったら耳抜きしてください。

英語の訳

  • If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
出典: Tatoeba文番号 185118
TatoebaCC BY 2.0 FR

干し草に自然発生的に火がついた。

英語の訳

  • A spontaneous fire started in the hay.
出典: Tatoeba文番号 183951
TatoebaCC BY 2.0 FR

監督は彼を大リーグに復帰させた。

英語の訳

  • The manager has put him back in the major league.
出典: Tatoeba文番号 183867
TatoebaCC BY 2.0 FR

危険が去ったと言うことではない。

英語の訳

  • This doesn't mean the danger has passed.
出典: Tatoeba文番号 183583
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

机の端にヒジ先をぶつけちゃった。

英語の訳

  • I hit my funny bone on the edge of the table.
出典: Tatoeba文番号 183411
TatoebaCC BY 2.0 FR

牛乳配達は毎朝6時にやってきた。

英語の訳

  • The milkman came around at six every morning.
出典: Tatoeba文番号 182261
TatoebaCC BY 2.0 FR

京子は草の上に横になっています。

英語の訳

  • Kyoko is lying on the grass.
出典: Tatoeba文番号 182012
TatoebaCC BY 2.0 FR

胸をどきどきさせて開演を待った。

英語の訳

  • I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.
出典: Tatoeba文番号 180087
TatoebaCC BY 2.0 FR

近代小説の中でこれが最高傑作だ。

英語の訳

  • Among modern novels, this is the best.
出典: Tatoeba文番号 179798
TatoebaCC BY 2.0 FR

金は打ち延ばされ薄い板になった。

英語の訳

  • The gold was beaten into thin plates.
出典: Tatoeba文番号 179721
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のかさを間違えて持って行った。

英語の訳

  • I took your umbrella by mistake.
出典: Tatoeba文番号 178549
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君の考えが気に入って、採用した。

英語の訳

  • I liked your idea and adopted it.
出典: Tatoeba文番号 178332
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

自分の考えをはっきり言いなさい。

英語の訳

  • Express your idea clearly.
  • Express your ideas clearly.
出典: Tatoeba文番号 178318
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の忠告に従ってさえいればなあ。

英語の訳

  • If only I had taken your advice.
出典: Tatoeba文番号 178136
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はなぜ昨日授業をさぼったのか。

英語の訳

  • Why did you absent yourself from class yesterday?
出典: Tatoeba文番号 177602
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は借金を返さなければならない。

英語の訳

  • You should pay back your debts.
出典: Tatoeba文番号 177165
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は黙って座ってさえいればよい。

英語の訳

  • You have only to sit in silence.
出典: Tatoeba文番号 176851
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

警察はその家を徹底的に捜索した。

英語の訳

  • The police thoroughly searched the house.
出典: Tatoeba文番号 176250
TatoebaCC BY 2.0 FR

健二はいつも真っ先に学校に来る。

英語の訳

  • Kenji is always the first to come to school.
出典: Tatoeba文番号 175433
TatoebaCC BY 2.0 FR

後にも先にもたった一人の息子だ。

英語の訳

  • He is the only son that we have ever had.
出典: Tatoeba文番号 174318
TatoebaCC BY 2.0 FR

国際連盟は平和に寄与しなかった。

英語の訳

  • The League of Nations did not make for peace.
出典: Tatoeba文番号 173045
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今ちょっと気になる噂を耳にした。

英語の訳

  • I've just heard a disturbing rumor.
出典: Tatoeba文番号 172796