YOMI読みの道

例文

さっきを含む例文一覧

さっきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全5,493件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さっき
前の25件31 / 220次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は骨の髄まで腐りきっている。

英語の訳

  • He is rotten to the core.
  • He's rotten to the core.
出典: Tatoeba文番号 107233
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼は今朝東京へ向けて出発した。

英語の訳

  • He set out for Tokyo this morning.
出典: Tatoeba文番号 107110
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大阪に向けて東京を発った。

英語の訳

  • He left Tokyo for Osaka.
出典: Tatoeba文番号 102409
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は突然せきの発作に襲われる。

英語の訳

  • He suffers from sudden fits of coughing.
出典: Tatoeba文番号 101581
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は熱さにがまんできなかった。

英語の訳

  • He couldn't bear the heat.
出典: Tatoeba文番号 101391
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は犯した罪の大きさを悟った。

英語の訳

  • He realized the magnitude of his crime.
出典: Tatoeba文番号 101221
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は飛び切りやさしい男だった。

英語の訳

  • He was as gentle a man as ever lived.
出典: Tatoeba文番号 100684
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は父親の犯罪の手先であった。

英語の訳

  • He was the instrument of his father's crimes.
出典: Tatoeba文番号 100335
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は16歳のとき舞台に立った。

英語の訳

  • She went on the stage when she was 16.
出典: Tatoeba文番号 93634
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は20歳の時に彼と結婚した。

英語の訳

  • She married him at the age of 20.
  • She married him when she was 20.
出典: Tatoeba文番号 93585
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は最後にきっと勝つだろう。

英語の訳

  • No doubt she will win in the end.
出典: Tatoeba文番号 89936
TatoebaCC BY 2.0 FR

被災地に救援物資が急送された。

英語の訳

  • Relief supplies were raced to the disaster area.
出典: Tatoeba文番号 85812
TatoebaCC BY 2.0 FR

不作は日照り続きのためだった。

英語の訳

  • The drought was blamed for the poor crop.
出典: Tatoeba文番号 85091
TatoebaCC BY 2.0 FR

部屋代は前金で払ってください。

英語の訳

  • Pay your rent in advance.
出典: Tatoeba文番号 84091
TatoebapekerappoCC BY 2.0 FR

忘れずに傘を持って行きなさい。

英語の訳

  • Don't forget to take an umbrella with you.
出典: Tatoeba文番号 82576
TatoebaCC BY 2.0 FR

薬がなくなったら来てください。

英語の訳

  • Come back again when you finish your medicine.
出典: Tatoeba文番号 79501
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

落石が彼の行く手をさえぎった。

英語の訳

  • A fallen rock barred his way.
出典: Tatoeba文番号 78518
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐が接近していると発表された。

英語の訳

  • They announced that a storm was coming.
出典: Tatoeba文番号 78461
TatoebaCC BY 2.0 FR

理論と実際は相伴うべきである。

英語の訳

  • Theory and practice should go hand in hand.
出典: Tatoeba文番号 78358
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理論と実際を結び付けるべきだ。

英語の訳

  • You should combine theory with practice.
出典: Tatoeba文番号 78357
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は何時に大阪に着きますか。

英語の訳

  • What time does the train reach Osaka?
出典: Tatoeba文番号 77504
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

六時きっかりにここへ来なさい。

英語の訳

  • Come here at six, not before.
  • Come here at exactly six o'clock.
  • Come here at precisely six o'clock.
出典: Tatoeba文番号 77237
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

2時間毎に局部を湿布しなさい。

英語の訳

  • Apply a compress to the affected part every two hours.
出典: Tatoeba文番号 75341
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大きくなったら王様になりたい。

英語の訳

  • When I grow up, I want to be a king.
出典: Tatoeba文番号 4762
TatoebaLeviHighwayCC BY 2.0 FR

母は弟に黄色い傘を買ってくれた。

英語の訳

  • Mother bought my brother a yellow umbrella.
  • My mother bought my little brother a yellow umbrella.
  • My mother bought my brother a yellow umbrella.
出典: Tatoeba文番号 13511322