使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
さっきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
秋はあっという間に過ぎ去った。
英語の訳
正直は決して最上の策ではない。
英語の訳
切符を一枚、手に入れて下さい。
英語の訳
先を争って人が出口に殺到した。
英語の訳
祖父は90歳で、とても元気です。
英語の訳
多くの切符は前売りされている。
英語の訳
朝晩、涼しくなってきましたね。
英語の訳
鳥が木々の間でさえずっていた。
英語の訳
鳥が木々の中でさえずっている。
英語の訳
弟のことなんかほっときなさい。
英語の訳
徹底的な安全対策が実施された。
英語の訳
電話を切って少々お待ち下さい。
英語の訳
東京駅で列車を乗り換えなさい。
英語の訳
道路は倒れた木で塞がっていた。
英語の訳
日本では英語教育が盛んである。
英語の訳
日本はカナダとの貿易が盛んだ。
英語の訳
髪を刈ってもらいに行きなさい。
英語の訳
彼の観客は最近減ってきている。
英語の訳
彼の事務所ならちょっと先です。
英語の訳
彼の知己を得たのは幸いだった。
英語の訳
彼の病弱が研究の妨げになった。
英語の訳
彼は医学の研究に携わっている。
英語の訳
彼は猿のように木によじ登った。
英語の訳
彼は級友達の賞賛の的であった。
英語の訳
彼は犬を捜して町を歩き回った。
英語の訳