YOMI読みの道

例文

さっきからを含む例文一覧

さっきからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全1,284件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さっきから
前の25件6 / 52次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼等は細かい差異に気がつかなかった。

英語の訳

  • They did not notice minute differences.
出典: Tatoeba文番号 86014
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一気が変わったら、知らせて下さい。

英語の訳

  • If you should change your mind, let me know.
  • If you change your mind, let me know.
  • If you change your mind, let us know.
出典: Tatoeba文番号 81163
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。

英語の訳

  • Have him come early tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 80541
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

隣の部屋から椅子を持って来て下さい。

英語の訳

  • Go and get a chair from the next room, please.
  • Please fetch me a chair from the next room.
  • Please bring me a chair from the next room.
出典: Tatoeba文番号 77759
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

7歳の時、すでに自ら弓と矢を作った。

英語の訳

  • By the age of seven, he had already made his own bow and arrows.
出典: Tatoeba文番号 76950
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一時的に精神が錯乱状態になった。

英語の訳

  • He became temporarily deranged.
出典: Tatoeba文番号 76790
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

寒くなってきたから厚着することにした。

英語の訳

  • It had gotten cold, so I decided to dress warm.
出典: Tatoeba文番号 13059102
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっと、優しい言い方はできないのかしら?

英語の訳

  • I wonder if there's a kinder way to say it.
  • Isn't there a more gentle way of saying this?
出典: Tatoeba文番号 12587553
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

聞いた時、開いた口が塞がらなかったよ。

英語の訳

  • When I heard it, I was dumbfounded.
  • When I heard about it, my jaw dropped.
出典: Tatoeba文番号 11574745
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

母に代わって皿洗いをする時もあります。

英語の訳

  • I sometimes do the dishes for my mother.
出典: Tatoeba文番号 10610371
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

酸素がなかったら生きていけないんだよ。

英語の訳

  • You can't live without oxygen.
出典: Tatoeba文番号 10194946
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

危険な目に遭ったら、これを使いなさい。

英語の訳

  • Use this if you're in danger.
出典: Tatoeba文番号 10129170
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それ、先に言ってくれたらよかったのに。

英語の訳

  • You should have told me that before.
  • You should've told me that before.
出典: Tatoeba文番号 9981821
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の勇気を賞賛せずにはいられなかった。

英語の訳

  • I could not but admire his courage.
出典: Tatoeba文番号 8579847
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

さっきからずっとお腹鳴ってるけど大丈夫?

英語の訳

  • Your stomach has been rumbling for quite a while now. Are you sure you're all right?
出典: Tatoeba文番号 2703410
TatoebaMeowCC BY 2.0 FR

傘を持って行きなさい、予報は雨だから。

英語の訳

  • Take an umbrella with you. The forecast says rain.
出典: Tatoeba文番号 1614571
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

さっきから何を二人でこそこそやってるの?

英語の訳

  • What have you two been secretly up to?
  • What have you two been sneaking around for?
出典: Tatoeba文番号 1031887
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は彼女からの手紙を怒って引きさいた。

英語の訳

  • He angrily tore up the letter from her.
出典: Tatoeba文番号 237465
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの時彼女に優しくしていたら良かった。

英語の訳

  • I wish I had been kind to her then.
出典: Tatoeba文番号 230926
TatoebaCC BY 2.0 FR

いざとなったら、傘が武器の代用になる。

英語の訳

  • My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.
出典: Tatoeba文番号 229138
TatoebaCC BY 2.0 FR

その災害の被害はべらぼうに大きかった。

英語の訳

  • The damage of the disaster has been enormous.
出典: Tatoeba文番号 210544
TatoebaCC BY 2.0 FR

その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。

英語の訳

  • The composer is wrestling with the new music.
出典: Tatoeba文番号 210502
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もし気がかわったら、知らせてください。

英語の訳

  • Should you change your mind, let me know.
  • If you change your mind, let me know.
  • If you change your mind, let us know.
出典: Tatoeba文番号 193737
TatoebaCC BY 2.0 FR

金を持っていたらいくらか貸して下さい。

英語の訳

  • Lend me some money if you have any.
出典: Tatoeba文番号 179700
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。

英語の訳

  • Drinking on an empty stomach is bad for your health.
出典: Tatoeba文番号 179479