YOMI読みの道

例文

さっきからを含む例文一覧

さっきからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全1,284件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さっきから
前の25件19 / 52次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こういった状況ではどうしたらいいのか教えてください。

英語の訳

  • Please tell me what I should do in this situation.
出典: Tatoeba文番号 225022
TatoebaCC BY 2.0 FR

この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。

英語の訳

  • I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.
出典: Tatoeba文番号 222300
TatoebaCC BY 2.0 FR

その車はきみのお父さんによって洗われたのでしょうか。

英語の訳

  • Was the car washed by your father?
出典: Tatoeba文番号 209583
TatoebaCC BY 2.0 FR

その木は実がならないかあるいは小さな実しかつけない。

英語の訳

  • The trees are barren or bear only small fruit.
出典: Tatoeba文番号 206539
TatoebaCC BY 2.0 FR

ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。

英語の訳

  • The radio is too loud. Turn the volume down.
  • The radio is too loud. Please turn the volume down.
出典: Tatoeba文番号 192632
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。

英語の訳

  • We had to do without oil during the war.
出典: Tatoeba文番号 185719
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。

英語の訳

  • You need only ask him to pay the debt.
  • All you need to do is ask him to pay the loan.
  • All you have to do is ask him to pay the debt.
出典: Tatoeba文番号 176987
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。

英語の訳

  • The police discovered damning evidence against him.
出典: Tatoeba文番号 176125
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度日本に返って来られるのはずっと先のことでしょう。

英語の訳

  • I guess it will be a long time before I can return to Japan.
出典: Tatoeba文番号 172079
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。

英語の訳

  • Have you had a thorough medical checkup within the last year?
出典: Tatoeba文番号 169799
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。

英語の訳

  • I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
出典: Tatoeba文番号 158898
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今日、たくさん本を買ったので、それらを整頓した。

英語の訳

  • I bought many books today so I put them in order.
出典: Tatoeba文番号 156970
TatoebaCC BY 2.0 FR

寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。

英語の訳

  • While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
出典: Tatoeba文番号 145679
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。

英語の訳

  • The museum had to close due to lack of finances.
出典: Tatoeba文番号 121450
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼の秘書は、機密情報は一切漏らしていないと明言した。

英語の訳

  • His secretary flatly denied leaking any confidential information.
出典: Tatoeba文番号 116316
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。

英語の訳

  • He left his native village, never to return.
出典: Tatoeba文番号 107519
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。

英語の訳

  • At first he hated her but gradually came to love her.
出典: Tatoeba文番号 106923
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。

英語の訳

  • He survived the crash, only to die in the desert.
出典: Tatoeba文番号 100672
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその薬を飲んで、前からのひどい咳がおさまった。

英語の訳

  • The medicine she took cured her of the bad cough she'd been suffering from.
出典: Tatoeba文番号 92278
TatoebaCC BY 2.0 FR

不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。

英語の訳

  • The clumsy man envied her unusual talent.
出典: Tatoeba文番号 85121
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは3時間辛抱強く待っていたものの、諦めてしまった。

英語の訳

  • Tom waited patiently for three hours, and then gave up.
出典: Tatoeba文番号 11637478
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

トムがフランス語を勉強し始めたのは30歳になってからだ。

英語の訳

  • Tom didn't start to study French until he was thirty.
出典: Tatoeba文番号 10910967
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お姉ちゃんなら、朝からずっと自分の部屋で勉強してるよ。

英語の訳

  • My sister has been studying in her room since this morning.
出典: Tatoeba文番号 10056714
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お母さんは僕のズボンにパッチを当てなきゃならなかった。

英語の訳

  • My mother had to patch my pants.
出典: Tatoeba文番号 8703919
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。

英語の訳

  • This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
  • The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
出典: Tatoeba文番号 2499746