YOMI読みの道

例文

さっきからを含む例文一覧

さっきからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全1,284件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さっきから
前の25件17 / 52次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨がきれいに洗い去っていった風の強いワイルドな夜。

英語の訳

  • The wild and windy night that the rain washed away has left a pool of tears, crying for the day.
出典: Tatoeba文番号 189842
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。

英語の訳

  • The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
出典: Tatoeba文番号 189483
TatoebaCC BY 2.0 FR

経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。

英語の訳

  • For the economy as a whole, recovery seems still far away.
出典: Tatoeba文番号 176457
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。

英語の訳

  • It is not evident whether the police followed the usual search procedures.
出典: Tatoeba文番号 176280
TatoebaCC BY 2.0 FR

芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。

英語の訳

  • An artist must have an eye for color.
出典: Tatoeba文番号 176025
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。

英語の訳

  • Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.
出典: Tatoeba文番号 170666
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。

英語の訳

  • Initially I found it difficult to deal with my new environment.
出典: Tatoeba文番号 170443
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。

英語の訳

  • As I entered the room, they applauded.
出典: Tatoeba文番号 167428
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。

英語の訳

  • We'll leave Tokyo for Osaka next week.
出典: Tatoeba文番号 165032
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。

英語の訳

  • Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.
出典: Tatoeba文番号 156762
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は昨夜どちらかというとコンサートに行きたかった。

英語の訳

  • I'd rather have gone to the concert last night.
出典: Tatoeba文番号 156690
TatoebaCC BY 2.0 FR

状況がさらに悪化するのではないかと心配しています。

英語の訳

  • I am afraid of the situation getting worse.
出典: Tatoeba文番号 146032
TatoebaCC BY 2.0 FR

雪になるといけないからセーターを持って行きなさい。

英語の訳

  • You must take your sweater in case it snows.
出典: Tatoeba文番号 142005
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。

英語の訳

  • The house is not impressive if you're thinking of size.
出典: Tatoeba文番号 137753
TatoebaCC BY 2.0 FR

当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。

英語の訳

  • Once elected, I will do my best for all of you who supported me.
出典: Tatoeba文番号 124023
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。

英語の訳

  • His grandfather went off the deep end about five years ago.
出典: Tatoeba文番号 118390
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の好きなように研究を続行させたらいいではないか。

英語の訳

  • Why not let him pursue his studies as he likes?
出典: Tatoeba文番号 117465
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。

英語の訳

  • He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
出典: Tatoeba文番号 107520
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は頭のてっぺんから足の先まで彼女を見つめました。

英語の訳

  • He looked at her from head to foot.
出典: Tatoeba文番号 101698
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。

英語の訳

  • His honesty was such that he was respected by everybody.
出典: Tatoeba文番号 100714
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。

英語の訳

  • You must take action for their early release.
出典: Tatoeba文番号 98683
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。

英語の訳

  • Their first fall there was a trial for them.
出典: Tatoeba文番号 98572
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。

英語の訳

  • They insisted that everything be ready ahead of time.
出典: Tatoeba文番号 98016
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。

英語の訳

  • They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
出典: Tatoeba文番号 97954
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。

英語の訳

  • They scorned our attempts at reconciliation.
出典: Tatoeba文番号 97431